Sentence examples of "airlift fermenter" in English

<>
I remember the Berlin airlift. Я помню Берлинский авиамост.
The moment I smelled this fermenter, I remembered that moment. Когда я понюхал эту закваску, сразу вспомнил тот момент.
From the Berlin Airlift in 1948 to the Russian-language Voice of America broadcasts beamed into the Soviet Union through the 1980s, the United States has a long history of analyzing the situation on the ground, predicting the needs of the population, and acting to win over hearts, minds, and stomachs. Начиная с Берлинского воздушного моста в 1948 году и кончая русскоязычным вещанием «Голоса Америки» на СССР в 1980-е годы, Соединенные Штаты постоянно анализировали ситуацию на местах, предсказывали потребности населения и вели битву за его умы, сердца и желудки.
I found out the ingredients and fermenter of Bong bread and I have the journal that records the stages of fermentation. Я узнал составляющие и закваску для хлеба Бон и заполучил журнал с записями об этапах брожения.
Upstairs was a senior FARC commander ready to discuss a massive airlift of arms into Colombia to be arranged by Bout and paid for with millions of dollars in drug proceeds. Наверху их ждал старший командир FARC, готовый обсуждать воздушную перевозку крупной партии оружия в Колумбию, которую должен был организовать Бут и получить за это миллионы долларов.
You made a kimchi fermenter too? Ты даже заставил бродить кимчхи?
Still, the European allies’ defense load was much lighter than America’s. Inevitably, when it came to airlift, power projection, and the various forms of firepower, the extra-European conflicts illuminated the degree to which the alliance was, militarily, largely an American operation, with able assists from some members, such as France and the UK. И тем не менее, бремя расходов на оборону у европейских союзников намного легче, чем у Америки. Как только дело доходит до воздушных перебросок, проецирования силы и различных форм применения огневой мощи в конфликтах за пределами Европы, альянс неизменно показывает, что он в военном плане является не более чем американским филиалом, которому оказывают деятельную поддержку лишь некоторые его члены типа Франции и Британии.
When you took the dough out of the fermenter, I knew already that it was over. Когда ты достал тесто после брожения, я уже понял, что все кончено.
Truman’s decision to initiate the Berlin airlift was truly heroic, given that few thought it would work and most of his advisers considered Berlin a lost cause. Решение Трумэна о создании воздушного моста и доставке грузов в Берлин было поистине героическим, учитывая, что очень мало кто верил, что это удастся выполнить, и большинство его советников считали, что затея с Берлином обречена на неудачу.
This proud fermenter of negativity is Casey Malick. Этот гордый ферментер отрицания Кейси Малек.
The United States provided military support in three areas — air refueling, intelligence, airlift — but France assumed operational responsibility for the mission. Соединенные Штаты обеспечивали их по трем направлениям: дозаправка в воздухе, разведка и воздушные перевозки. Но руководство боевыми действиями Франция взяла на себя.
How do you think I found this fermenter? А как, по-Вашему, я нашел его?
Too much has changed since the Marshall Plan, the Berlin Airlift, and the Cuban Missile Crisis. Слишком многое изменилось со времён плана Маршалла, блокады Западного Берлина и кубинского ракетного кризиса.
This amount could have been prepared in one batch using a bench-top fermenter with a total working volume of about 10 litres. Этот объем мог быть изготовлен в виде одной партии с использованием стендового ферментора с общим рабочим объемом примерно в 10 литров.
Mindy, they had to airlift you out of a 5k fun run for cancer. Минди, им пришлось тащить тебя на руках в забеге против рака на 5км.
Such an amount would require an industrial-scale production fermenter that could not be easily concealed and the operation of which would require specific experience and infrastructure support. Такой объем потребовал бы ферментора для промышленного производства, который нельзя легко спрятать, а его эксплуатация требует конкретного опыта и инфраструктурной поддержки.
They told me that you were admitted to a hospital after an airlift this morning. Мне сказали, что ты оказалась в больнице после того, как тебя привезли утром.
To be produced in one batch, this amount would require a very large fermenter, or a number of successful batches of 1,000 litres. Чтобы произвести это количество в виде одной партии, потребуется очень большой ферментор либо же ряд последовательных партий по 1000 литров.
In military terms, European countries need to spend more on secure communications, airlift capabilities, special operations, and dealing with chemical and biological battlefields in order to be able to fight the war on terrorism effectively. Если же говорить о военной стороне дела, то европейским странам нужно увеличить расходы на безопасные средства коммуникации, мощности для авиаперевозок, специальные операции, а также обучение действиям в условиях применения химического и биологического оружия, чтобы иметь возможность эффективно вести войну с терроризмом.
The prospect of a Middle East conflagration has prompted an airlift of senior American officials to Israel to warn of the devastating consequences that an Israeli attack on Iran might have. Перспектива Ближневосточного пожара побудила высших правительственных чиновников США к поездке в Израиль, с целью предупредить о разрушительных последствиях, которые может иметь израильская атака на Иран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.