Sentence examples of "all of it" in English

<>
Translations: all150 все это81 other translations69
All of it will be demanding. И все это потребует больших затрат сил.
All of it into the freight elevator. Все это в грузовой лифт.
And all of it was coming from this: И всё это пошло вот из чего:
All in my mind palace, all of it. И всё это - в моих чертогах разума.
All of it happened without even ISIL’s involvement. Все это произошло даже без участия ИГИЛ.
Not all of it, obviously, but tremendous dishonesty,” he said. Очевидно, не все это делают, но это чудовищная непорядочность», — сказал он.
Now, all of it — from tourists to tomatoes — is on life support. А теперь все это — от туристов до овощей — повисло на волоске.
All of it is a drain on other profits of the business. Все это вычитается из доходов предприятия, полученных в другом месте.
A single group of hackers seemed to be behind all of it. Похоже, что за всем этим стояла одна группа хакеров.
Piston rods, connecting rods, brake cylinders, buffer beams, all of it gotta come off. Поршневые стержни, соединительные стержни, тормозные цилиндры, буферный брус, все это получится открутить.
You've got to pay for your soap, your deodorant, toothbrush, toothpaste, all of it. Ты сам должен платить за мыло, за дезодорант, зубную щётку, зубную пасту - за всё это.
Well, I didn't understand all of it, but it sounds like Toros is pulling Ari off of Clear-Line. Ну, я не понимаю, все это, но похоже Торос лишает Ари перевозки.
Now not all of it is new species - like that fish you see with the white stripe, that's a known species. Не все это является новым видом животного мира, например, вот эта рыба с белой полосой является известным видом.
Some of the stuff we share is stuff we've made out of what we've found, and all of it horrifies those industries. Что-то из посылаемого сделано из того, что найдено, и всё это ужасает производителей.
Reagan used the span of time that was available to him with considerable tactical skill, although I’m not sure that all of it was preconceived. Рейган использовал оказавшийся в его распоряжении промежуток времени со значительным тактическим мастерством, хотя я не уверен, что все это было заранее предопределено.
I just couldn't believe the poetry of all of it - these souls all on their own desert island, sending electronic messages in bottles to each other. Я просто не мог поверить в поэтичность всего этого - все эти души на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках.
If a Muslim plants a tree or sowed a field and humans and beasts and birds eat from it, all of it is love on his part.” Если мусульманин посадит дерево или посеет что-нибудь, а затем люди, птицы или животные отведают этих плодов, всё это непременно зачтётся ему».
This reflects such problems as macroeconomic management, aid-dependency syndromes, absorption capacity, transaction costs, and − related to all of it − the risk of decreasing returns as aid levels rise. Это касается макроэкономического управления, синдрома зависимости от помощи, способности к освоению, операционных затрат, а также связанного со всем этим риска уменьшения отдачи, в случае увеличения объемов помощи.
And you see, some of the bioluminescence they use to avoid being eaten, some they use to attract prey, but all of it, from an artistic point of view, is positively amazing. И вы видите, что биолюминисценцию они могут использовать, что бы их не съели, или привлечь добычу. Но все это, артистически, воистину невероятно.
The South China Sea, for example, is now churning with competing claims to its islands, atolls, and sea bed, including China’s bold assertion that all of it is Chinese sovereign territory. Южно-Китайское море, например, уже пенится из-за множества конкурирующих претензий, заявленных на его острова, атоллы и морское дно, в том числе из-за смелого утверждения Китая, что все это – китайская суверенная территория.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.