<>
no matches found
Now, someone had to eat all that stuff, so we got fast food. Теперь кто-то должен был все это съедать, вот мы и придумали фастфуд.
Great, mom, but I'm pretty sure they have all that stuff in Sedona. Круто, мам, но я уверен, что все это есть и в Седоне.
“We wanted to get rid of all that stuff and get down to their essence,” Antón said. «Мы хотели избавиться от всего этого и перейти к сути», — сказала Энтон.
Well, I watched all that stuff you did to try and be a Belle, and, uh, well, the fact that you toughed it out, and you never quit, uh, that is a Wilkes if I ever did see one. Ну, я видел все то, что ты делала, чтобы стать Красавицей, и, эм, ну, факт что ты продержалась, и не никогда не оставляла, оу, Это Уилкс, если я когда либо видел одного из них.
All of that stuff is just on Wiki pages. Все это находится прямо на страницах википедии.
And all of that stuff is really disgusting, but what's really insidious is the biological pollution that happens because of the magnitude of the shifts that it causes to entire ecosystems. Всё это конечно - отвратительно, но, скрытое коварство в биологическом загрязнении происходящем из-за размера изменений причиняемых целым экосистемам.
Well, that's all well and good, but we all know that it was my slumber party idea that made this whole "" We Are the World "Hands Across America" stuff happen. Так, это всё очень хорошо, но мы все знаем, что это была моя идея сделать пижамную вечеринку, из-за которой вся это фигня с "Давайте жить дружно" и "Мир во всём мире" произошла.
All the theories in physics that we have today properly explain what is called normal matter - the stuff that we're all made of - and that's four percent of the universe. Все теории в физике на сегодняшний день правильно объясняют то, что называется нормальной материей, то, из чего мы все сделаны, - и это четыре процента Вселенной.
Something we can't really determine till all of Grant's illicit flings are plied out of the woodwork in the next decade or two, but putting all that aside, for all the skinny-dipping and starlets, the man got stuff done. Чего-то, чему мы не можем дать определение до тех пор, пока все непозволительные мимолётные увлечения Гранта будут появляться откуда ни возьмись в следующей декаде или даже двух, но, откладывая всё это в сторону, для всех нудистов и старлеток, этот мужчина уже всё сделал.
The last thing that's remarkable about the Tarahumara is that all the things that we're going to be talking about today, all the things that we're trying to come up with using all of our technology and brain power to solve - things like heart disease and cholesterol and cancer and crime and warfare and violence and clinical depression - all this stuff, the Tarahumara don't know what you're talking about. И наконец, примечательно, что народу Тараумара всё, о чем мы будем говорить сегодня, и все, что мы пытаемся разрешить с помощью технологий и наших знаний, - например, болезни сердца, холестерол, рак, преступность, война, насилие, клиническая депрессия - всё это им неизвестно, Тараумара не понимают, о чем это мы говорим.
There are smokers, anti-smoking, and all that stuff for which people s' énervent, etc. Есть курильщики, антикурильщики, и столько всего, из-за чего люди нервничают и так далее.
Drinker, brawler, all that stuff. Пьяница, драчун и всё такое.
neuroscience, serotonin, all that stuff. нейронаука, серотонин, и все в том же духе.
Castor and Pollux and all that stuff. Кастор и Поллукс, и всё такое.
Like goat milk, goat cheese, all that stuff. Знаю про козье молоко, про козий сыр, про все козье.
“We talk about hockey and all that stuff. Мы говорим о хоккее, обо всем таком.
They are going to forget about all that stuff. Они забудут обо всех этих вещах.
About periods, bras, and girdles and all that stuff. О месячных, лифчиках, поясах и тому подобное.
All that stuff about Gran just to butter me up? Вся эта хрень о бабушке просто чтобы грубо польстить мне?
They're going to make all that stuff go away. Ничего этого не будет.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how