Sentence examples of "allegedly" in English with translation "якобы"

<>
— for allegedly appeasing the Soviet Union. —...за якобы политику умиротворения Советского Союза.
Indeed, ISIS has allegedly already solicited Bitcoin donations. Более того, сообщается, что ИГИЛ уже якобы просит перечислять пожертвования в биткойнах.
"crony capitalism" allegedly had somehow crippled their economies! "клановый капитализм" якобы нанес ущерб их экономикам!
Moreover, the local Turkish population allegedly suffered similar casualties. Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
France's King Louis XV allegedly declared on his deathbed: Король Франции Людовик XV, якобы, заявил на смертном одре:
What Putin and Russian hackers allegedly did shatters this pattern. Но то, что якобы сделали Путин и российские хакеры, разрушает существующие шаблоны.
Will we stop talking about our allegedly shared values with Russia? Перестанем ли мы говорить о наших якобы совместных ценностях с Россией?
Department employee V. Smirnov is also allegedly a participant of the operation. Также участником операции якобы является сотрудник департамента В. Смирнов.
The surveillance station allegedly was located in the U.S. embassy in Berlin. Станция слежения якобы находилась в посольстве США в Берлине.
His crime: insubordination and allegedly falling asleep during an event attended by Kim. Его обвинили в том, что он не выполнил приказа лидера, а также, якобы, заснул во время военного смотра, на котором присутствовал Ким.
How do you survive beyond the gold florins my client allegedly gave you? Как вы выживаете за те золотые флорины, которые, якобы, дал вам мой клиент?
Before this, these historians argue, Hindus were allegedly no less individualistic than Europeans. До этого, как утверждают эти историки индусы были якобы в такой же степени индивидуалами, как и европейцы.
Did he also happen to mention what caused Annalise to allegedly throw this paperweight? Случалось ли ему упоминать, почему Эннализ могла якобы бросить то пресс-папье?
Most of the money was allegedly moved out through Moldova and the Baltic states. Большая часть денег якобы была переведена через Молдову и страны Балтии.
And this photo was taken of the chair that Keenan used to allegedly hang himself. Это фото кресла, которое Кинен якобы использовал чтобы повеситься.
Officials have launched lawsuits against journalists and their employers for allegedly libelous (broadly construed) comments. Официальные лица подавали иски в суды против журналистов и их работодателей за якобы клеветнические (в широком смысле этого слова) комментарии и заявления.
Two other warders allegedly joined him, and the author was beaten until he fell unconscious. К этому якобы присоединились два других надзирателя, и автора избивали до тех пор, пока он не потерял сознание.
After construction of the shopping center, allegedly a transport hub, the distance increased to 170 meters. После строительства торгового центра, якобы ТПУ, расстояние увеличилось до 170 метров.
Contemporary court cases often concern an allegedly new version of creationism, called "Intelligent Design," or ID. Современные судебные дела часто касаются якобы новой теории сотворения мира, так называемой теории разумного замысла или РЗ.
And, of course, allegedly nothing in the bilateral relationship is intended to target a third country. И, разумеется, ничего в двусторонних отношениях между Россией и Вьетнамом якобы не направлено против третьих стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.