Sentence examples of "amortization" in English

<>
Amortization — The process of recognizing unfunded liabilities over several financial periods. Амортизация — процесс учета нефондированных финансовых обязательств на протяжении нескольких финансовых периодов.
The amortization period of goodwill is different between the two sets of standards. Период амортизации " гудвила " отличается между двумя группами стандартов.
Amortization is the systematic allocation of the depreciable amount of an intangible asset over its useful life. Амортизация- систематическое списание амортизируемой суммы того или иного нематериального актива в течение срока его полезной службы.
Investments in infrastructure and rolling stock are a weighty item and their amortization period spans several decades. При этом капиталовложения в инфраструктуру и подвижной состав значительны, а период их амортизации составляет несколько десятилетий.
Some mortgages even had negative amortization: payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more. У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем.
the gross carrying amount and the accumulated amortization (aggregated with accumulated impairment losses) at the beginning and end of the period; валовая балансовая сумма и сумма накопленной амортизации (вместе с суммой накопленных убытков в связи с обесценением) на начало и конец периода;
If the expected useful life of the asset is significantly different from previous estimates, the amortization period should be changed accordingly. Если ожидаемый срок полезной службы актива значительно отличается от предыдущих оценок, следует соответствующим образом скорректировать срок амортизации.
Enterprises classifying expenses by function should disclose additional information on the nature of expenses, including depreciation and amortization expense and staff costs. Предприятия, классифицирующие затраты по их функции, должны сообщать дополнительную информацию о характере затрат, включая затраты на амортизацию и затраты на оплату труда.
Miscellaneous charges for purchased items can be manually entered, whereas the miscellaneous charges for manufactured items reflect the calculated amortization of constant costs. Накладные расходы для купленных номенклатур могут быть введены вручную, в то время как накладные расходы для производимых номенклатур отражают рассчитанное значение амортизации постоянных затрат.
In Belarus, legal entities may use the method of accelerated amortization with the purpose of retrofitting their basic production assets and introducing new technologies. В Беларуси юридические лица могут использовать метод ускоренной амортизации с целью модернизации своих основных производственных фондов и внедрения новых технологий.
Request the Secretary-General to continue exploring all financing options for meeting the plan's costs, including its amortization over a 25-year period; просила Генерального секретаря продолжить изучение всех вариантов финансирования с целью покрытия расходов на план, включая их амортизацию в течение 25-летнего периода; и
a description, the carrying amount and remaining amortization period of any individual intangible asset that is material to the financial statements of the enterprise as a whole; and описание, балансовая стоимость и остающийся срок амортизации любого отдельного нематериального актива, который имеет существенное значение с точки зрения представления финансовых ведомостей предприятия в целом; а также
Sometime in the future, payments would rise, but borrowers were told, again, not to worry: house prices would rise faster, making it easy to refinance with another negative amortization loan. Когда-нибудь в будущем платежи бы выросли, но заемщикам снова говорили не волноваться: цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией.
But if the rate rises to 8%, mortgage interest payments rise to 24%, which, together with amortization, taxes, other debts, and necessary expenditures, may claim too much of the family budget. Но если ставка повышается до 8%, ипотечные платежи возрастают до 24%, что вместе с амортизацией, налогами, другими долгами и необходимыми расходами может отнять слишком большую часть семейного бюджета.
According to Iran, the claim for project expenses relates to “expenses due to amortization of equipment and devices, repairs and keeping of bouyants, administrative and staff costs during the postponed period”. Согласно Ирану, составляющие предмет претензии расходы по проекту включают " расходы на амортизацию оборудования и механизмов, на ремонт и содержание плавучих средств, а также административные издержки и расходы по персоналу за период отсрочки ".
And the sector is already profitable: Chinese e-tailers are logging margins of 8-10% of earnings before interest, taxes, and amortization, which is slightly larger than the average margin for physical retailers. И этот сектор уже прибылен: для китайского сектора розничные интернет-магазины заявляют о 8-10% операционной прибыли (прибыль до уплаты процентов, налогов и амортизации), что несколько выше, чем средняя прибыль для розничной торговли через обычные магазины.
In addition, companies were required to switch from amortization of goodwill to an impairment-only approach (subject to transitional relief under IFRS 1), which in many cases had a significant effect on the financial statements. Кроме того, компаниям было предписано отказаться от амортизации " гудвилла " и перейти на метод списания (с поправкой на предусмотренный в МСФО 1 переходный режим), что во многих случаях сильно отразилось на их финансовой отчетности.
EON, Germany’s biggest utility, said its global gas unit’s adjusted earnings before interest, tax, depreciation and amortization fell 83 percent in the first quarter and cited “considerable margin pressure” in its wholesale business. EON, крупнейшая компания Германии, заявил, что доходы его глобального газового подразделения до вычета налогов, процентов, износа и амортизации упали на 83% в первом квартале, и сообщил о «значительном маржинальном давлении» на ее бизнес в общем и целом.
The same reckless lending practices - no down-payments, no verification of borrowers' incomes and assets, interest-rate-only mortgages, negative amortization, teaser rates - occurred in more than 50% of all US mortgages in 2005-2007. Тот же самый безрассудный порядок кредитования - никаких первоначальных взносов, никакой проверки доходов и активов заемщиков, ипотеки с единственной процентной ставкой, отрицательная амортизация, низкая провентная ставка в начале срока погашения - имел место в более 50% всех ипотечных кредитов США в 2005-2007 годах.
The Panel therefore finds that the claimant's own accounting treatment of the moulds, prior to 1990, resulted in a deferment in the recording of their amortization and that these deferred costs do not directly result from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Поэтому Группа делает вывод о том, что задержка с отражением их амортизации была обусловлена подходом, применявшимся заявителем до 1990 года при отражении в бухгалтерском учете этих литейных форм, и что эти отсроченные расходы не являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.