Usage examples of "announcements" in English with translation to Russian

<>
They still print engagement announcements. Они еще публикуют объявления о помолвках.
By default, informational announcements are disabled. По умолчанию информационные сообщения отключены.
Please be advised that ‘slippage’ is a normal market practice and a regular feature of the foreign exchange markets under conditions* such as illiquidity and volatility due to news announcements, economic events and market openings, therefore trading according to news cannot be guaranteed. Примите во внимание, что проскальзывание является обычным явлением на биржевом рынке, при таких условиях*, как неликвидность и волатильность в связи с оглашением новостей, экономических событий и открытием рынка, поэтому торговля согласно новостям не может гарантирована.
The Minister of Culture, Youth and Sport promoted the need for protection of cultural heritage in Kosovo through public service announcements broadcast over the summer. Министр культуры, по делам молодежи и спорта продвигал задачу охраны объектов культурного наследия в Косово с помощью социальной рекламы, которую размещали в течение лета в органах вещания.
Company updates on topics ranging from announcements to product releases and industry news обновления компании, посвящённые самым разным вопросам: от уведомлений и анонсов до выпуска продуктов и отраслевых новостей;
Sending brand advertising, newsletters, announcements or spam Рассылка рекламных материалов о бренде, новостей, объявлений или спама
UM dial plan greetings and informational announcements Информационные сообщения и приветствия абонентской группы единой системы обмена сообщениями
‘Slippage’ is a normal market practice and a regular feature of the foreign exchange markets under certain conditions such as but not limited to illiquidity and volatility due to news announcements, economic events and market openings, therefore trading according to news cannot be guaranteed. Проскальзывание является обычным явлением на биржевом рынке, при определенных условиях, таких как, но не ограничиваясь перечисленными, неликвидность и волатильность в связи с оглашением новостей, экономических событий и открытием рынка, поэтому торговля согласно новостям не может гарантирована.
UNMIN launched its weekly radio programme (UNMIN-ko Boli) and public service announcements in five regional languages: Bhojpuri, Tamang, Maithili, Tharu and Awadhi, while continuing programmes in the Nepali language through a number of national broadcasters, FM stations and community radios. МООНН начала вещание еженедельной радиопрограммы (UNMIN-ko Boli) и публикацию заявлений для общественности на пяти региональных языках: бходжпури, таманг, майтхили, тхару и авадхи, продолжая программы на непальском языке, вещание которых ведется через посредство ряда национальных компаний, ЧМ-станций и общинных радиостанций.
The impact economic and political events have on prices in financial markets (interest rate announcements, unemployment rate, etc.) Анализ экономических и политических событий, которые могут влиять на движение цен на финансовых рынках (анонсы процентных ставок, уровень безработицы и т.п.)
Thanks for planting out those funeral announcements. Спасибо что распечатала объявления о похоронах.
By default, informational announcements aren't configured. По умолчанию информационные сообщения не настроены.
They use various methods to conduct these activities, including sponsoring symposia, lectures, discussion meetings, debates and films; participating in various events; television/radio/cable broadcasting; placing announcements in newspapers and notices in public relations (PR) magazines; distributing pamphlets and other printed materials; putting up posters, banners and signboards; touring with PR vehicles; and holding exhibitions. Методы осуществления такого рода деятельности различны: организация симпозиумов, лекций, встреч-обсуждений, дискуссий и показ фильмов, участие в различных мероприятиях, теле/радио/кабельное вещание, публикация объявлений в газетах и журналах по связям с общественностью, распространение брошюр и других печатных материалов, вывешивание рекламных объявлений, плакатов и транспарантов, агитационные поездки, направленные на укрепление связей с общественностью, и проведение выставок.
Press releases, press conferences: press releases and publication of announcements according to the calendar of events and publications (2); пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-релизы и анонсы издания публикаций в соответствии с графиком проведения мероприятий и подготовки изданий (2);
Questions, decisions, announcements, it’s all right there. Вопросы, решения, объявления — все собрано здесь.
Customizing greetings, announcements, and menu prompts, and navigation menus Настройка приветствий, сообщений, приглашений меню и навигационных меню
FXTM’s LIVE Economic Calendar will keep you up-to-date with key, market-moving financial events and announcements. Постоянно обновляющийся экономический календарь от FXTM позволит Вам всегда быть в курсе ключевых, влияющих на рынок финансовых событий и анонсов.
We're watching the Nobel Prize announcements live from Stockholm. Мы смотрим объявление лауреатов Нобелевской премии в прямом эфире из Стокгольма.
You should do this if you have long informational announcements. Это следует сделать, если используются длинные информационные сообщения.
I thought the announcements in the paper were a joke. Я думала, объявление в газете было шуткой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!