Usage examples of "announcing" in English with translation to Russian

<>
Announcing Viscount Mabrey and Lord Devereaux. Прибыли виконт Марби и лорд Деверо.
Announcing a track change for train number 7. Сообщение о смене пути для поезда номер 7.
Announcing the arrival of flight 76 from Singapore Airlines. Объявляется о прибытии рейса 76 Сингапурских авиалиний.
Did you delay announcing the break-up because of your commercials? Вы молчали о разрыве из-за рекламных контрактов?
United Airlines flight number 801 to Narita is now announcing final boarding. Заканчивается посадка на рейс 801 компании "Юнайтед Эйрлайнз", отбывающий в Токио, аэропорт Нарита.
If life is discovered, Kevin Hand might be the one announcing it. Если жизнь будет найдена, то сообщит о ней, возможно, Кевин Хэнд (Kevin Hand).
He had even gotten a vanity plate made up announcing the achievement. Он даже сделал эксклюзивный номерной знак в честь своего достижения.
Less than two years later, I saw a Facebook update announcing his death. Менее чем через два года я увидел на Facebook известие о его смерти.
US earnings season starts today with Alcoa announcing after the NY close, as usual. В США публикуются сезонные заработки, начиная с компании Alcoa, которая опубликует свои данные после закрытия Нью-Йорка, как обычно.
This can be done without announcing a specific target level for the exchange rate. Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты.
The streets of Turin were covered with red posters announcing the slogan of the Olympics. Улицы Турина были заполнены красными плакатами, провозглашающими девиз Олимпиады:
Thus, they appear unable to explain their new rationale for the spending cuts that they are now announcing. Таким образом, они демонстрируют свою неспособность объяснить новое обоснование для сокращения расходов, о чем они сейчас говорят.
The click is the modern triumphal clarion proceeding us through life, announcing our entry into every lightless room. Щелчок - это современная триумфальная труба, преследующая нас всю жизнь, извещающая, что мы зашли в неосвещённую комнату.
FXTM reserves the right, upon announcing this to its clients, to suspend trading in times of extreme market volatility. FXTM оставляет за собой право при условии уведомления клиентов приостановить совершение сделок во время высокой волатильности рынка.
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true. Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
In April 2006, the Education Ministry published a policy document announcing a package of extra measures to tackle dropout. В апреле 2006 года министерство образования выпустило важный документ, предусматривающий принятие пакета дополнительных мер для решения проблемы отсева учащихся из школ до завершения образования.
Since announcing that we're looking to rehome our troubled, Russian daughter, agna, we've had a number of interested parties. С момента публикации, что мы ищем новый дом для нашей проблемной русской дочери Агны, было много откликов от заинтересованных.
At the same time as announcing it was disbanding with the peg, the SNB cut interest rates deep into negative territory. Одновременно с ликвидаций ориентира курса ШНБ сократил процентные ставки до отрицательных значений.
He reminded representatives that a circular diplomatic note to all permanent missions had been sent on 10 September 2002 announcing enhanced security measures. Он напомнил представителям, что 10 сентября 2002 года всем постоянным представительствам была разослана циркулярная дипломатическая нота, в которой сообщалось об усилении мер безопасности.
As paradoxical as it may sound, announcing a simulated federation today may be the last chance to rescue the dream of a proper European Union. Как это ни парадоксально звучит, провозглашение имитируемой федерации может сегодня стать последним шансом спасти мечту о подлинном Европейском союзе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!