Sentence examples of "antiballistic missile" in English

<>
The system was first armed with the A-350 antiballistic missile. Эта система первоначально состояла из противоракет А-350.
Like the United States’ Terminal High Altitude Area Defense system (THAAD), another long-range antiballistic missile weapon, the S-500’s upcoming 776N-N and 776N-N1 interceptor missiles are supposed to use hit-to-kill technology — that is, the missile destroys its target through physical impact, rather than relying on a fragmentation warhead. Подобно американской системе THAAD (комплекс высотной зональной обороны на театре военных действий), которая также является противоракетным баллистическим оружием, в противоракетах С-500 77Н6-Н и 77Н6-Н1 будет использоваться кинетическая энергия. То есть, ракета будет поражать цель при физическом контакте с ней, а не посредством осколочно-фугасной боевой части.
This makes it almost impossible for antiballistic missile systems to intercept the glider. Это делает перехват глайдера посредством систем противоракетной обороны почти невозможным.
The US should also continue to strengthen its security relations with Japan and South Korea, including by developing and deploying antiballistic missile systems. Соединенным Штатам, также следует продолжать укреплять свои отношения в области безопасности с Японией и Южной Кореей, включая разработку и размещение противоракетных систем.
The original concept called for thirty-two antiballistic missile sites ringing the city, along with eight ballistic missile early warning radars and one battle management radar. Первоначальная концепция предусматривала создание 32 противоракетных площадок вокруг советской столицы, а также восьми радаров раннего обнаружения баллистических ракет и одного радара боевого управления.
The Russian drone now on the drawing board may reflect Mr. Putin’s oft-expressed desire to counter the U.S. antiballistic missile system with an asymmetric weapon. Проектируемые русскими подводные беспилотники, вероятно, отражают часто высказываемое г-ном Путиным желание дать ассиметричный ответ на американскую систему ПРО.
It is clear the S-500 is intended to serve as a high-altitude antiballistic missile system for home defense, and that its very long range could make it useful for anti-access/area denial and antisatellite tasks. Понятно, что российский комплекс С-500 разрабатывается прежде всего как противоракетная система большой дальности для обороны своей страны, и вполне подходит для выполнения задач в зонах воспрещения или ограничения доступа и маневра (A2/AD). С-500 также может использоваться как противоспутниковое оружие.
North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports. Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап".
A crucial element of such a strategy is a reinforced military alliance with Japan and South Korea, including by delivering state-of-the art antiballistic missiles systems. Критическим элементом такой стратегии является укрепление военного альянса с Японией и Южной Кореей, в том числе путём предоставления им самых современных систем противоракетной обороны.
Interfax was told by the South Korean Joint Chiefs of Staff that the missile presumably fell into the Sea of Japan after it had flown approximately 220 kilometres. Как рассказали "Интерфаксу" в Объединенном комитете начальников штабов Южной Кореи, предположительно, ракета упала в Японское море после того, как пролетела около 220 километров.
The fielding of an effective antiballistic S-500 would complicate Putin’s objections to the U.S. deployment of THAADS systems near its territory. Если эффективная противоракетная система С-500 будет принята на вооружение, Путину будет сложнее возражать против развертывания американских систем THAAD вблизи российской территории.
The DPRK carried out a launch of a short-range missile towards the Sea of Japan. КНДР произвела запуск снаряда малой дальности в сторону Японского моря.
Each new ICBM is designed to penetrate missile-defense systems, which makes the EuroPRO project and Ground-Based Midcourse Defense (the U.S. antiballistic system for intercepting incoming warheads) ineffective against Russia in the foreseeable future. Каждая новая МБР разрабатывается с учетом прорыва ПРО противника, в силу чего проект европейской ПРО и наземная система противоракетной обороны на маршевом участке полета (комплекс противоракетной обороны США, предназначенный для перехвата приближающихся боевых частей) в обозримой перспективе будут неэффективны против российских ракет.
According to reports, Germany will send 30 Milan portable antitank guided missile launchers, as well as 500 shells for them, and 8 thousand G3 and G36 assault rifles to Iraq. Как сообщается, Германия отправит в Ирак 30 переносных противотанковых ракетных комплексов "Милан" и 500 зарядов к ним, а также 8 тыс. штурмовых винтовок G3 и G36.
The DPRK launches a short-range missile КНДР осуществила запуск ракеты малой дальности
Allegedly, the missile fell into the Sea of Japan after having flown for approximately 220km, the South Korean Joint Chiefs of Staff announced. Предположительно, ракета упала в Японское море, пролетев порядка 220 км, заявили в Объединенном комитете начальников штабов Южной Кореи.
The first atmospheric flight test of the system was conducted near Kauai, Hawaii, at the U.S. Navy’s Pacific Missile Range Facility in June 2014; the second was held a year later. Первое испытание этой конструкции в атмосфере было проведено в США в июне 2014 года на Гавайских островах, около Кауаи на тихоокеанском испытательном полигоне ВМФ США; второе — в 2015-м.
The current F-16 Block 50/52 Wild Weasel capabilities include an improved radar, suppression of enemy defenses, and even a missile for destroying ships. Среди новых особенностей нынешнего самолета F-16 Block 50/52 есть усовершенствованная РЛС, система подавления ПВО противника и даже ракета для поражения кораблей.
“I pursued a lightweight radar missile very quietly, as an advanced development project, with no strings to the F-16 or any other fighter,” Loh says. «Я потихоньку занимался ракетой с радиолокационным наведением в рамках перспективного проекта, не имевшего никакого отношения ни к F-16, ни к какому-либо другому истребителю, – говорит Лох.
In addition to demonstrating the need for more precision-guided weapons, the Gulf War showed the ascendancy of the radar missile — 29 of the confirmed or probable 44 air-to-air kills (none by F-16s) were made by Sparrows. Война в Персидском заливе продемонстрировала, необходимость увеличить количество высокоточного управляемого оружия, а также возрастающую роль ракет с радиолокационным наведением (29 подтвержденных или 44 вероятных попадания в воздушном бою оказалось на счету ракет Sparrow; на F-16 их не было ни одной).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.