Sentence examples of "anticipated" in English with translation "ожидать"

<>
Market reactions to anticipated tapering Реакция рынков на ожидаемое сворачивание
Economic developments unfolded much as I anticipated. События в экономике развивались во многом именно так, как и я ожидал.
The dynamics are, however, much as anticipated. В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям.
Second, it anticipated a change of government in Nicosia. Во-вторых, она ожидала смены правительства в Никосии.
The anticipated duration of the Contract was 17 months. Ожидаемый срок выполнения контракта составлял 17 месяцев.
The anticipated increase in the fiscal deficit is striking: Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным:
it's the lived past and the anticipated future. это прожитое прошлое и ожидаемое будущее.
We anticipated them hitting this area, but not here. Мы ожидали, что они проявятся в этом районе, но не здесь.
The euro/dollar exchange rate mirrors this anticipated change. Обменный курс евро к доллару отражает эту ожидаемую перемену.
The government anticipated 4.1% GDP growth in 2010-2011. Правительство ожидало 4,1% роста ВВП в 2010-2011 гг.
Mr. Salamanca's presence was not something I'd anticipated. Присутствие Мистера Саламанка было не совсем тем, что я ожидал.
How do you show off the most anticipated product in years? Как представить в выгодном свете самый ожидаемый продукт?
Still, a little more than half anticipated improvement over the coming year. Однако чуть больше половины опрошенных ожидают улучшения в наступающем году.
Today’s oil price is also linked to anticipated future interest rates. Сегодняшняя цена на нефть также связана с ожидаемым будущем процентных ставок.
We must, therefore, pool our resources in preparing for that eagerly anticipated event. Поэтому мы должны объединить наши ресурсы в подготовке к этому с нетерпением ожидаемому событию.
The world anticipated a wave of "restatements" of past performance by anxious CEOs. Мир ожидал от взволнованных генеральных директоров волны "повторных отчётов" относительно показателей деятельности их компаний в прошлом.
This represented twenty times the anticipated 1956 per-share earnings of about 70c'. Это составляло двадцатикратное превышение по отношению к доходам на одну акцию, ожидаемым в 1956 году.
Well, it's one of the most anticipated IPO's of the year. Итак, это один из самых ожидаемых IPO этого года.
She turned out to be a much bigger dog than I'd anticipated. Он вырос и стал гораздо крупнее, чем я ожидала.
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment. Фактически, мы ожидаем что звезды не смогут формироваться в таких условиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.