Usage examples of "appears" in English with translation to Russian

<>
A gallery of colors appears. Появится коллекция цветов.
At first glance, the outlook appears grim. На первый взгляд, перспективы представляются в мрачном свете.
Indeed, that outcome appears likely. В самом деле, такой вариант развития событий кажется вполне вероятным.
Yet metaphysical meaning appears axiomatic to categorical violence. И, тем не менее, метафизический смысл оказывается аксиоматическим по отношению к организованному насилию.
These meanings apply unless the contrary intention appears: Применяются следующие значения, если только контекст не предполагает иного:
Furthermore, the principle appears in treaty law. Кроме того, принцип фигурирует в договорном праве.
The Vatican often appears to know our strategies just as we employ them. Ватикан часто объявляется, чтобы разузнать наши стратегии, когда мы их нанимаем.
Indeed, the way problems are proliferating appears almost uncontrollable. Действительно, проблемы множатся так, что кажется, что это почти вышло из под контроля.
It appears that his family was informed that he had been brought before a court in Ho Chi Minh City on 1 August 2003, but that his trial had been postponed. Кроме того, как сообщается, его семья была извещена о том, что 1 августа 2003 года он должен был предстать перед судом города Хошимина, но разбирательство по его делу было отложено.
A witness who appears before the Court is compellable by the Court to provide testimony, unless otherwise provided for in the Statute and the Rules, in particular rules 73, 74 and 75. Свидетель, который предстает перед Судом, может быть принужден Судом к даче показаний, если иное не предусмотрено в Статуте и Правилах, в частности в правилах 73, 74 и 75.
The Committee notes that it appears from the facts before it that the author filed a constitutional motion before the High Court of St. Vincent and the Grenadines. Комитет отмечает, что, как явствует из представленных ему фактов, автор подал конституционное ходатайство в Высокий суд Сент-Винсента и Гренадин.
The security code prompt appears. Появляется приглашение для ввода защитного кода.
This navigation bar appears in the mobile view. В представлении для мобильных устройств есть строка навигации.
The German economy appears unstoppable. Немецкая экономика кажется неудержимой.
The answer, at its most general, appears simple: Ответ, по большому счету, оказывается простым:
The #DIV/0! error appears in cell A1. В ячейке A1 отобразится значение ошибки #ДЕЛ/0!.
He appears in the list as "Grisha", they put out the day before. Он фигурирует в списке как "Гриша", выложили накануне.
In the editing pane that appears, edit your budget, audience, placement and pricing for the ad set. В открывшейся панели редактирования скорректируйте бюджет, аудиторию, плейсмент и цены для группы объявлений.
It appears he die from a gunshot wound to the head. Выходит, он умер от огнестрельной раны в голову.
Furthermore, article 232 (6) of the Code of Criminal Procedure sets out the obligation incumbent on the National Police to ask the police doctor or the acting police doctor to assess the detainee before he appears in court or where the detainee's health is in a serious condition. С другой стороны, в пункте 6 статьи 232 Уголовно-процессуального кодекса отмечается обязанность Национальной полиции запрашивать освидетельствование задержанного судебным медиком или лицом, исполняющим его обязанности, до того, как задержанный предстанет перед юрисдикционными властями, или в случае тяжелого состояния здоровья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!