Sentence examples of "appellations" in English

<>
Perhaps other nations in Europe and the former Soviet Union also should take a long hard look at their geographical appellations: There are a few that make little sense. Возможно, другим странам Европы и бывшего Советского Союза тоже стоит внимательно присмотреться к своим официальным названиям: некоторые из них уже давно утратили смысл.
While these appellations have been used in the present submission, MONUC is not convinced that the Rwandan armed groups conform to a traditional military structure, or that they necessarily operate under coherent command and control. Хотя эти названия используются в настоящем документе, МООНДРК не убеждена в том, что руандийские вооруженные группировки соответствуют традиционной военной структуре или что они обязательно действуют под единым командованием и контролем.
However, it is current practice for the Ministry of Civil Service and Administration Reforms to take into consideration elimination of any disparity between men and women in issues relating to the title of posts, nature of duties and qualifications in schemes of service, while reviewing job appellations in the public sector. Вместе с тем в своей деятельности в настоящее время министерство государственной службы и административных реформ исходит из необходимости устранения любого неравенства между мужчинами и женщинами в вопросах, касающихся названий должностей, характера обязанностей и служебной квалификации при рассмотрении заявлений о приеме на работу в государственном секторе.
The name has been around – it was used as early as 1634 – and the full appellation will still be used. Это название существует уже очень давно — впервые оно было упомянуто в 1634 году — и полное название государства все равно останется в употреблении.
Similar reasoning had applied when the Supreme Court of Greece had rejected the application of a particular association that included the adjective “Turkish” in its appellation. Аналогичное объяснение было приведено тогда, когда Верховный суд Греции отклонил заявление одной конкретной ассоциации, в названии которой содержалось прилагательное «турецкий».
President Wade confirmed that the fund should retain its original appellation of Poverty Alleviation Fund to respect the spirit and letter of the Makkah Summit and to avoid confusion with other Funds which already exist. Президент Вад подтвердил, что Фонд сохранит свое первоначальное название «Фонд по снижению уровня нищеты» из уважения духа и буквы саммита в Мекке и чтобы избежать вероятности смешения с уже существующими другими фондами.
The statisticians at the Ministry of Agriculture are concerned with one particular aspect of the question: measuring output under official labels of quality and origin (appellations of controlled origin, labels, certificates of conformity, organic farming). Работа специалистов статистики министерства сельского хозяйства связана с конкретным аспектом этого вопроса- измерением объема производства продукции, получившей официальные знаки качества и происхождения (контролируемые наименования по месту происхождения, бренды, сертификаты о происхождении, биологическое сельское хозяйство).
INDECOPI is also responsible for the administration of the following legislation: dumping and subsidies, consumer protection, advertising, unfair competition, metrology, quality control and non-custom barriers, bankruptcy procedures, trademarks, patents, plant varieties, appellations of origin and transfer of technology. ИНДЕКОПИ занимается также контролем за осуществлением законодательства в следующих областях: демпинг и субсидии, защита прав потребителя, реклама, недобросовестная конкуренция, метрология, контроль качества, нетаможенные барьеры, процедуры банкротства, товарные знаки, патенты, разновидности растений, подтверждение происхождения товара и передача технологии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.