Exemples d'utilisation de "arbitral" en anglais

<>
Commencement date of arbitral proceedings Дата начала арбитражного разбирательства
28 (A) Arbitral tribunal decides dispute according to: 28 (А) Арбитражный суд разрешает спор в соответствии с:
The arbitral tribunal rendered its award on 11 April 2006. Арбитражный суд вынес свое решение 11 апреля 2006 года.
Most court decisions and arbitral awards, however, take a different view. Тем не менее в большинстве судебных решений и арбитражных решений выражается иное мнение.
All decisions of the arbitral commission are mandatory for the company. Все решения Арбитражной комиссии КРОУФР носят обязательный характер для компании.
A filing fee calculated based on the amount claimed in the arbitral award; регистрационный сбор, рассчитываемый на основе суммы, требуемой по арбитражному решению;
34 (A) Arbitral award may be set aside by court or other authority only: 34 (А) Арбитражное решение может быть отменено судом или иным органом лишь в случае, если:
In one case, one court quoted forty foreign court decisions as well as arbitral awards. В одном из дел суд сослался на сорок решений иностранных судов, а также на арбитражные решения.
International courts, arbitral tribunals, joint commissions as well as domestic courts have decided on those questions. Решали же эти вопросы международные суды, арбитражные суды, совместные комиссии и внутригосударственные судебные органы.
This requirement has been recognized in a series of arbitral awards as well as national jurisprudence. Это требование признается в ряде арбитражных решений, а также национальной судебной практикой.
The court held that there were no reasons for refusing or limiting enforcement of the arbitral award. Суд постановил, что не имеется причин для отказа или ограничения приведения в исполнение этого арбитражного решения.
[keywords: arbitral awards; arbitration agreement; arbitration agreement- validity; arbitration clause; award; enforcement; form of arbitration agreement; formal requirements] [ключевые слова: арбитражная оговорка; арбитражное соглашение; арбитражное соглашение- действительность; арбитражные решения; приведение в исполнение; решение; форма арбитражного соглашения; формальные требования]
The Arbitral Tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. Арбитражный суд может заслушивать встречные иски, вытекающие непосредственно из предмета спора, и принимать по ним решения.
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958) (new action by Afghanistan; 135 States parties); Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (1958 год) (новый акт Афганистана; 135 государств-участников);
Twenty-six States mentioned that the lodging of the recourse automatically suspended the enforcement of the arbitral award. Двадцать шесть государств указали, что обжалование автоматически приостанавливает приведение в исполнение арбитражного решения.
The appeal was still pending when the arbitral tribunal issued an additional award, fixing the cost of the proceedings. Его апелляционная жалоба еще рассматривалась, когда арбитражный суд вынес дополнительное решение, в котором была определена сумма издержек, связанных с арбитражным разбирательством.
The determination on this possibility shall not affect the discretion of the arbitral tribunal in making any subsequent determination. Любое определение относительно такой возможности не затрагивает свободу усмотрения арбитражного суда при вынесении любых последующих определений.
[keywords: arbitral awards; award; courts; documents; enforcement; form of arbitration agreement; formal requirements; language; procedure, recognition- of award; translations] [ключевые слова: арбитражные решения; решение; суды; документы; приведение в исполнение; форма арбитражного соглашения; формальные требования; язык; процедура; признание- арбитражное решение; переводы]
In 18 States, no fees were provided for in respect of the recognition and enforcement of foreign arbitral awards. В 18 государствах для признания и приведения в исполнение иностранных арбитражных решений не предусматривается каких-либо сборов.
[keywords: arbitral awards; competence; courts; formal requirements; form of arbitration agreement; judicial intervention; jurisdiction; kompetenz-kompetenz; procedure; reasoned awards] [ключевые слова: арбитражные решения; компетенция; суды; формальные требования; форма арбитражного соглашения; судебное вмешательство; юрисдикция; процедура; мотивированные решения]
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !