Sentence examples of "arbitrator compensation" in English

<>
Indeed, the UN Model Law for International Trade Law Uniformity was created for this purpose, with the American Law Institute positioned as arbitrator. Фактически, с этой целью создавался Типовой закон ООН по унификации права международной торговли, определяя в качестве арбитра Американский институт права.
We reserve the right to claim compensation for all damages that may be discovered upon a more thorough inspection. Мы оставляем за собой право потребовать возмещения убытков за все повреждения, которые могут быть обнаружены при более тщательном осмотре.
The arbitration will be presided over by a single arbitrator selected in accordance with the AAA Rules. Разбирательство ведет один арбитр, избранный в соответствии с Регламентом ААА.
I demand compensation for the repair. Я требую возмещения убытков за ремонт.
The arbitrator will decide whether a Dispute can be arbitrated. Арбитр сам принимает решение о возможности рассмотрения Спора арбитражным судом.
A lump sum compensation would also be possible. Разовая уплата также возможна.
Notwithstanding the AAA Rules, we will reimburse you for all the AAA administrative fees in Disputes that are subject to the Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes, unless the arbitrator determines that a Dispute was filed for purposes of harassment or is patently frivolous. Невзирая на Регламент ААА, мы возместим все административные сборы, связанные со Спорами, попадающие под действие Дополнительных процедур рассмотрения Споров о защите прав потребителей, уплаченные пользователем, но только если арбитр не установит, что арбитражное разбирательство было возбуждено с целью причинения беспокойства или явно не имело под собой никаких оснований.
We demand compensation for the loss. Мы требуем возмещения убытков за потерю.
Judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having competent jurisdiction. Пересмотр решения арбитражного судьи может осуществляться любым судом, обладающим соответствующей компетенцией.
Please inform us if the merchandise is not delivered within 14 days of dispatch. Otherwise the carrier will be entitled to refuse compensation in the event of loss. Известите нас, пожалуйста, если поставка товаров не будет осуществлена в течение 14 дней со дня отсылки, т.к. иначе экспедитор мог бы отказаться в случае пропажи от возмещения ущерба.
Any provision of applicable law notwithstanding, the arbitrator will not have authority to award damages, remedies or awards that conflict with these Terms of Use. Вне зависимости от постановления соответствующего закона, арбитражный судья не имеет полномочий выносить решение о возмещении убытков, судебных средствах или вознаграждениях, противоречащее настоящим Условиям использования.
Compensation & Benefits Компенсации и льготы
If a court or arbitrator holds that we can't enforce a part of these Terms as written, we may replace those terms with similar terms to the extent enforceable under the relevant law, but the rest of these Terms won't change. Если суд или третейский судья признает какую-либо часть этих Условий невыполнимой в существующем виде, мы можем заменить эти условия подобными условиями, подлежащими судебной защите в соответствии с применимым правом. Остальная часть настоящих Условий остается без изменений.
We demand compensation for the repair. Мы требуем возмещения убытков за ремонт.
At the same time, Putin has made sure that they all hate one another, so that they need him as arbitrator or godfather. В то же самое время Путин позаботился о том, чтобы они все ненавидели друг друга и нуждались в нем как в арбитре или крестном отце.
I demand compensation for the damage. Я требую возмещения убытков за повреждения.
And we ask the Arbitrator 'indulgence. И мы просим судейского снисхождения.
The persons concerned furthermore agree that any offence against this commitment could lead to compensation. Участники переговоров единодушно заявили, что нарушение этого обязательства повлечет за собой требование о возмещении ущерба.
A Federation Arbitrator has been assigned to determine whether the Doctor has the right to control his artistic creation. Федеральному судье поручили определить, имеет ли доктор право распоряжаться своим художественным произведением.
We trust compensation will be paid without delay. Мы надеемся получить выплату страховой суммы в кратчайший срок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.