Sentence examples of "are recommended" in English

<>
Growth stocks which are recommended for sale because they are supposedly overpriced nearly always will cost their owners a sizable capital gains tax if they are sold. Акции роста, рекомендуемые к продаже по причине предполагаемого завышения оценки, почти всегда в случае продажи обернутся для владельцев налогом внушительных размеров.
Find out what kind of rechargeable batteries are recommended for your Xbox One Wireless Controller. Какой тип аккумуляторов рекомендуется использоваться в беспроводном геймпаде Xbox One.
Since you are recommended by Master Yip, I'll definitely hire you Раз тебя рекомендовал мастер Ип, я возьму тебя на работу
Did you know that cabbage leaves are recommended to soothe sore breasts? Вы знаете, что листья капусты рекомендуют от боли в груди?
Two or more network interfaces are recommended in a cluster Для кластера рекомендуется два или более сетевых интерфейса
Static IP addresses are recommended in a cluster В кластере рекомендуется использовать статические IP-адреса
Although the database is stored in Microsoft Azure, regular local backups are recommended. Хотя база данных хранится в Microsoft Azure, рекомендуется регулярно создавать локальные резервные копии.
View sites that are recommended for you when you have Suggested Sites turned on. Просмотрите рекомендуемые сайты, предложенные вам после включения функции "Рекомендуемые сайты".
In addition, there are specific configuration settings that are recommended for DAGs that are extended across multiple sites: Кроме того, существуют определенные параметры конфигурации, рекомендуемые для групп доступности базы данных, расширенных на несколько сайтов.
Device access policies for SharePoint Online and OneDrive for Business are recommended for protecting sensitive, classified, and regulated data. Для защиты конфиденциальных, секретных и важных данных рекомендуется использовать политики доступа устройств для SharePoint Online и OneDrive для бизнеса.
Increased competition and liberalization of trucking services are recommended in order to bring down transport prices, improve service quality and allow road users to effectively reap the benefits of costly investments in infrastructure rehabilitation. Для снижения транспортных расходов, повышения качества обслуживания и обеспечения действенной отдачи от дорогостоящих инвестиций в восстановление инфраструктуры рекомендуется расширить конкуренцию и обеспечить либерализацию услуг в области грузовых автомобильных перевозок.
Specific goals and activities relating to transport are recommended, including that Governments, with the cooperation of the United Nations, develop and promote, as appropriate, cost- effective, more efficient and less polluting transport systems; facilitate access to resource-efficient and less polluting transport technologies; and encourage the use of transport modes that minimize adverse effects on the atmosphere. Рекомендуются конкретные цели и мероприятия, касающиеся транспорта, в том числе правительствам в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций рекомендуется разрабатывать и поощрять, если это необходимо, рентабельные, более эффективные и менее загрязняющие транспортные системы; облегчать доступ к эффективным с точки зрения наличия ресурсов и менее загрязняющим транспортным технологиям; поощрять использование видов транспорта, сводящих до минимума неблагоприятное воздействие на атмосферу.
In order to implement and follow up the commitment, undertaken in paragraph 25 of the Vienna Declaration, to develop comprehensive international, regional, national and local crime prevention strategies and to incorporate into such strategies the elements called for in paragraphs 19-21 of the Declaration, taking into account the matters mentioned in paragraphs 7 (a), 11, 13 and 18 of the Declaration, the specific measures below are recommended. В целях претворения в жизнь обязательств, принятых в соответствии с пунктом 25 Венской декларации, и последующих мер в связи с ними, разработки комплексных международных, региональных, национальных и местных стратегий предупреждения преступности и включения в такие стратегии элементов, указанных в пунктах 19-21 Декларации, с учетом вопросов, упомянутых в пунктах 7 (а), 11, 13 и 18 Декларации, рекомендуются нижеследующие конкретные меры. А.
In order to implement and follow up the commitments undertaken in paragraph 22 of the Vienna Declaration and to promote the use and application, as appropriate, of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice in national law and practice, the specific measures below are recommended. В целях претворения в жизнь обязательств, принятых в соответствии с пунктом 22 Венской декларации, и последующих мер в связи с ними и содействия использованию и применению, если это уместно, стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в национальном законодательстве и практике рекомендуются нижеследующие конкретные меры. А.
In some countries, derailment indicators are standard equipment in freight trains and are recommended for those trains transporting dangerous liquids and other dangerous goods. В некоторых странах индикаторы схода с рельсов являются стандартным оборудованием для грузовых поездов и их рекомендуется устанавливать на таких поездах, осуществляющих перевозки опасных жидкостей и других опасных грузов.
In some countries, on board derailment detectors are standard equipment on freight trains and are recommended for trains transporting dangerous liquids and other dangerous goods because of the higher consequences of a derailment when transporting dangerous goods through tunnels. В некоторых странах установленные на поездах детекторы схода с рельсов являются стандартным оборудованием для товарных поездов, в связи с чем их рекомендуется устанавливать на поездах, осуществляющих перевозку опасных жидкостей и других опасных грузов с учетом тяжелых последствий схода с рельсов состава, перевозящего опасные грузы через туннели.
The target countries are recommended to extend the use of air quality monitoring data in combination with modelling tools in permitting processes. Целевые странам рекомендуется расширять масштабы использования данных мониторинга качества воздуха в сочетании со средствами моделирования в ходе осуществления процессов выдачи разрешений.
N, N-Diethyl-m-toluamide (DEET)-based repellents are recommended, particularly sustained released formulations and ointments; Рекомендуется применять репелленты на основе N, N-диэтил-м-толуамида (DEET), особенно готовые составы и мази длительного применения.
The target countries are recommended to coordinate the development of their air quality assessment and management strategies with the development of climate change mitigation strategies to make use of the application of the co-benefit (“one measure- two effects”) approach. Целевым странам рекомендуется координировать процесс разработки их стратегий оценки и регулирования качества воздуха с процессом разработки стратегий предотвращения изменения климата с целью использования подхода, предусматривающего получение совместных выгод (" одна мера- два эффекта ").
As a result, the following priority air pollutants “on the emission side” are recommended to any target country: В этой связи в каждой целевой стране рекомендуется обеспечивать учет следующих приоритетных загрязнителей воздуха " в отношении выбросов ":
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.