Sentence examples of "armenian highlands" in English

<>
The state television and radio broadcasting company, Crimea, founded in 1959, provides broadcasts in seven languages: Ukrainian, Russian, Crimean Tartar, German, Greek, Bulgarian, and Armenian. Государственная телерадиовещательная компания "Крым" создана в 1959 году, осуществляет вещание на семи языках: украинском, русском, крымскотатарском, немецком, греческом, болгарском и армянском.
Webster is then charged with raping a second woman at the Golf View Hotel in Nairn in the Highlands on May 4, 2014. Кроме того, Уэбстер обвиняется в изнасиловании еще одной женщины в отеле "Голф Вью" в Нэйрне, который находится на Северо-Шотландском нагорье, 4 мая 2014 года.
This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani. К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские.
After four hours on a dirt road, I reached a highlands hamlet. После четырех часов езды по грунтовой дороге я попала в высокогорную деревушку.
Ukrainian Interior Minister Arsen Avakov, an ethnic Armenian, encouraged the Yerevan demonstrators with a Facebook post recalling the romanticism of the Ukrainians' struggle. Министр внутренних дел Украины Арсен Аваков, этнический армянин, воодушевил ереванских демонстрантов в «Фейсбуке», напомнив о романтике борьбы украинцев.
The indictment describes brutal crimes-mass murders, rapes, and the dislocation of hundreds of thousands of people-carried out systematically in the Guatemalan highlands. В обвинительном акте описываются зверские преступления - массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей - которые систематически совершались в горной местности Гватемалы.
That's why Turkey won't admit that the military government of a long-defunct empire had set out to destroy its Armenian population en masse. Вот почему Турция не желает признать, что военное правительство давно не существующей империи намеревалось полностью уничтожить армянское население.
Such is the case in the world's highlands. Так обстоит дело на возвышенных территориях.
But it's not as if Armenian President Serzh Sargsyan had much choice in that matter: Apart from its energy stranglehold on the tiny nation, Russia has a military base in its second city, Gyumri, where 5,000 soldiers serve as a warning to neighboring Azerbaijan that resuming hostilities over the disputed Nagorno-Karabakh region might not be a good idea. Но это не значит, что у президента Армении Сержа Саргсяна был большой выбор по этому вопросу: помимо своей энергетической удавки в этой крошечной стране, Россия имеет там военную базу во втором по величине городе Гюмри. А там 5 тысяч солдат служат предупреждением соседнему Азербайджану, что возобновление боевых действий в Нагорном Карабахе может быть отнюдь не хорошей идеей.
Communities living in mountainous areas, such as in the Andes, or Central Asia, or the highlands of East Africa, are especially isolated. Сообщества, живущие в гористых областях, например, в Андах или Средней Азии или горной местности Восточной Африки, являются особенно изолированными.
Last week, according to Kremlin.ru, Putin spoke on the phone to Armenian President Serzh Sargsyan. Сегодня, согласно Kremlin.ru, Путин говорил по телефону с президентом Армении Сержом Саргсяном.
Black Jack was able to commit his various crimes in the Highlands because he was being protected by a powerful man. Черный Джек мог совершать любые злодеяния в Шотландии, потому что он был под защитой влиятельного человека.
"Armenia is our closest partner, we are united by historical ties with Armenia and the Armenian people," Putin's press secretary Dmitri Peskov said Tuesday. «Армения — наш ближайший партнер, нас объединяют исторические связи с Арменией и армянским народом, — заявил во вторник пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков.
The best theory we have to explain how this happened was dreamt up one day by a British physicist Peter Higgs, whilst walking in the Scottish Highlands. Лучшая теория, что у нас есть, объясняющая, как это произошло, приснилась британскому физику Питеру Хиггсу, когда он работал в горах Шотландии.
Armenia won the war, and by the time an internationally brokered cease-fire came into effect in 1994, Nagorno-Karabakh had an almost exclusively Armenian population and was run by a pro-Yerevan government. Армения победила в той войне, и когда в 1994 году вступило в силу соглашение о прекращении огня, заключенное при посредничестве зарубежных стран, в Нагорном Карабахе проживало почти исключительно армянское население, а правительство там было про-ереванское.
I'm curious, Mr. Gowan, what possessed a man of your qualifications to take up a post in these remote highlands. Мне любопытно, мистер Гоуэн, что заставило человека вашей квалификации согласиться на пост в таком далеком горном районе.
Perhaps this is why there's less anti-Moscow sentiment in Armenia and even in the huge Armenian diaspora, which by far exceeds the country's population. Возможно, именно поэтому как в Армении, так и в огромной армянской диаспоре, значительно превышающей население страны, меньше антимосковских настроений.
Black Jack was able to commit his various crimes in the highlands because he was being protected by a powerful man, and the cost of such protection was always silence and fidelity. Черный Джек мог совершать свои разнообразные преступления в горах потому что он был защищен влиятельным человеком и цена такой защиты всегда было умение молчать и преданность.
Of Armenian descent, he cofounded the Aurora Prize for Awakening Humanity, an award granted to a humanitarian effort that changes the world. Армянин по происхождению, он стал одним из основателей международной гуманитарной премии Aurora Prize for Awakening Humanity, которая вручается людям, стремящимся изменить мир.
The Highlands of Scotland, we're catching a train to Glasgow. Это на Шотландском высокогорье, мы еще успеваем на поезд до Глазго.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.