Exemples d'utilisation de "armpit hold" en anglais

<>
All his nervous ticks were in full force, and it was only a matter of time before he busted out the armpit sniff. Было очень заметно, что он нервничает и это дело врмени пока он не понюхает свою подмышку.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
The murder weapon nicks the coracoid process, then travels downward into the armpit, slicing the axillary artery. Орудие убийства задевает ключичный сустав, скользит вниз, к подмышке, и разрезает подмышечную артерию.
Don't hold your rival cheap. Не нужно недооценивать противника.
Yes, but on further examination of the body, I found a small entrance wound close to the victim's armpit. Да, но при дальнейшем осмотре тела, я нашёл меньшие входные отверстия рядом с подмышкой жертвы.
Hold on a second. Секундочку.
Gripes, it's as soggy as an armpit in here. Ни фига себе, здесь мокро, как подмышкой.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
World's biggest armpit fart. Самый большой пук подмышкой.
This can hold about 4 gallons. Сюда может поместиться около 4 галлонов.
How about not drawing pubes on my armpit while I'm sleeping? Как насчет того, чтобы не рисовать лобковые волосы на моей подмышке когда я сплю?
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
I have a head like the inside of a drum, and a mouth like a badger's armpit. В голове стучит, как в барабане, а во рту, как в подмышке барсука.
He relaxed his hold on me. Он ослабил свою хватку на мне.
"Itchy armpit" it is. Ладно, "Зудящая подмышка".
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. Я предлагаю повременить с принятием решения, пока не получены все предложения.
Then the EMTs find an entry wound under her armpit, bullet in the upper torso. Но потом врачи скорой нашли входное отверстие у неё подмышкой, пуля в верхней части туловища.
They usually use an anchor to hold a yacht in place. Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров.
Some Shanghainese hold large banquets when they get married. Некоторые шанхайцы устраивают большие банкеты когда женятся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !