OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Come on, let's take it around the block one time. Давай, всего один раз вокруг квартала.
I run around the block a couple times, do some jumping jacks. Я пробегусь вокруг квартала пару раз, поиграю в классики.
Maybe running around the block a few times would help me decide. Может пробежавшись вокруг квартала, я смогу решить.
I had to walk Paige around the block eight times to get her down. Я должна была гулять с Пэйдж вокруг квартала восемь раз что б уложить ее.
Let's go around the block. Давай сделаем круг по кварталу.
Warming up, like a jog around the block? Разогреешься, в смысле потеребишь горошинку?
It went around the block a couple of times. Он объехал район пару раз.
We get a lot of nut bars hanging around the block. Тут в окрестностях хватает придурков.
Take a walk around the block and go cool your loins, okay? Пройдись по улице, остуди свои чресла, хорошо?
Me and my dad used to walk around the block and count squirrels. Я и мой папа раньше гуляли по району и считали белок.
So Dad said I can take it around the block a few times. Папа сказал, что я могу проехать по району несколько раз.
Better run him around the block a couple times or he'll drive you nuts. Лучше немного покатай его вокруг дома, или он сведет тебя с ума.
I'll walk around the block and meet you in front of your house at 12:30. Я обойду квартал и встречу вас перед вашим домом в 12:30.
You do a loop around the block and make sure that he doesn't come under the bridge. Обойдите с другой стороны квартала и удостоверьтесь, что он не пробежит под мостом.
Yeah, you might want to circle around the block a few times, because your sister just showed up. Тебе лучше побродить вокруг какое-то время, твоя сестра только что объявилась.
So, Buffy, I bet the boys are lined up around the block - trying to get a date with you. Баффи, держу пари, мальчики выстраиваются в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.
Things like cuddling my dog for 10 minutes, or getting out of bed and walking around the block just once. например, поиграть 10 минут с собакой или встать с кровати и один раз пройтись вокруг дома.
And just to be safe, can you park around the block, and come in the rear gate of the pool house? И не мог бы ты ради безопасности припарковаться в квартале отсюда и выйти через задние ворота, что за бассейном?
I've been walking around the block for an hour, trying to get the courage up to show my face in there. Я бродила по кварталу в течение часа, пытаясь набраться мужества показать там свое лицо.
John James is a consumate professional 33 years old, he's been about around the block and David is wet behind the ears. У тебя отличный, отличный тембр, на тебя приятно смотреть - Джон Джеймс профессиональный 33 летний певец, он знает, что такое певческое дело и Дэвид - который работает в поте лица.

Advert

My translations