Sentence examples of "arrange" in English with translation "договариваться"

<>
no matches found
Arrange for a meeting immediately. Договорись о встрече немедленно.
Call and arrange a meeting. Договоритесь о встрече.
Did you arrange the meeting? Вы договорились о встрече?
Could we arrange a meeting now? Может, сразу договоримся о встрече?
Then, we should arrange a meeting. Значит, нужно договориться о встрече.
I'll call Kim and arrange a meeting. Я позвоню Ким и договорюсь о встрече.
I'll arrange a meeting between you and Uncle Bill. Я договорюсь о твоей встрече с Дядей Биллом.
So why did it take 23 calls to arrange a meeting? И почему для того, чтобы договориться о встрече потребовалось 23 звонка?
I'll arrange your meeting with the circuit court judge asap. Я договорюсь о встрече с окружным судьей как можно скорее.
So anyway, Joe tells Sally he's gonna go arrange a meeting. Так или иначе, Джо сказал Салли, что он пойдет и договорится о встрече.
I'll arrange for someone to pick you up at your home. Я договорюсь, чтобы кто-нибудь заехал за тобой.
We can arrange for a doctor to drop by and see you. Мы можем договориться с врачом, чтобы он пришел и осмотрел вас.
Or, if you prefer, I could arrange to see him in private. Или, если вы предпочитаете, я мог бы договориться о встрече с ним в частном порядке.
I will arrange for someone from social services to come get Mr. Lockerby. Я договорюсь с кем-нибудь из социальной службы привести мистера Локбери.
Detective Agnew, we're gonna need you to arrange a meeting with the. Детектив Эгнью, вы нам понадобитесь, чтобы договориться о встрече с.
Contact him, arrange a meeting for tomorrow morning, and we will track you there. Свяжетесь с ним, договоритесь о встрече завтра утром, и мы отвезем вас туда.
Prepare for the animation and finishing work and arrange for the photography and print lab! Готовь анимацию и завершающие работы, договорись о фотографии и печати!
By the way, did we arrange to meet in the courtyard E Eor inside the mosque? Кстати, мы договаривались встретиться во внутреннем дворе или внутри мечети?
I would like to arrange an appointment with you so I can introduce our products to you. Мне хотелось бы договориться о встрече, с целью представить Вам нашу продукцию.
As for me, she never stopped trying to arrange every detail of my future the way she wanted it. Что касается меня, она никогда не оставляла попытки договориться каждые детали моего будущего как она хотела этого.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.