Usage examples of "artistic value" in English with translation to Russian

<>
Furs and other valuable clothing, dinner services, articles made of precious metals and articles of artistic value may be confiscated; Может быть конфискована меховая и другая ценная одежда, столовые сервизы, предметы, сделанные из драгоценных металлов, а также имеющие художественную ценность;
One could argue that images of these leaders and their henchmen lacked the artistic value of great churches of medieval England, or Tang Dynasty Buddhist sculptures in China. Кто-то может сказать, что портреты этих лидеров и их приспешников не имели такой же художественной ценности, как великие церкви средневековой Англии или буддистская скульптура династии Тан в Китае.
The difference in protection of copyrights versus neighbouring rights is that the copyright provides protection to literary, artistic and scientific works irrespective of artistic value or means of expression. Разница в защите авторских прав и смежных прав состоит в том, что авторское право предусматривает защиту литературных, художественных и научных произведений вне зависимости от их художественной ценности и способа выражения.
However, a fine art appraisal appointed by investigators after the arrest of the paintings established that they have no artistic value and, to put it plainly, are cheap fakes," noted Markin in the beginning of October. Однако искусствоведческая экспертиза, назначенная следователями после ареста этих картин, установила, что они не имеют никакой художественной ценности и, попросту говоря, являются дешевыми подделками", - отметил Маркин в начале октября.
Respect for participation in cultural activities is assured through the establishment of minimum content in primary schools, so as to ensure respect for national and regional cultural and artistic values. Осуществление права на участие в культурной жизни гарантируется введением в учебную программу начальной школы курса изучения культурного многообразия, позволяющего обеспечить уважение к культурным и художественным ценностям.
According to article 210, minimum curricula shall be established for elementary school in order to ensure a common basic education and respect for national and regional cultural and artistic values; regular elementary education shall be given in the Portuguese language, the Indian communities also being ensured the use of their native languages and specific learning procedures. Согласно статье 210, для начальных школ разрабатываются минимальные учебные программы в целях обеспечения общего базового образования и уважения национальных и региональных культурных и художественных ценностей; обучение в обычных начальных школах ведется на португальском языке, а для индейских общин обеспечивается использование их родных языков и специальных процедур обучения.
The State Modern Art Museum has organized and operates a special department, the Photography Museum of Thessaloniki, which, apart from collections and studies of photographs with artistic value, also aims at: при Государственном музее современного искусства в Салониках создано и действует специальное отделение- Музей фотографии,- на который, кроме сбора и изучения работ мастеров художественной фотографии, возложены также следующие задачи:
Where the NEA has a nearly 50-year history of art market-making, with vetted mechanisms for ensuring artistic quality and value, Kickstarter offers almost the opposite — it makes funding more into a matter of marketing savvy and mouse clicks. И там, где у NEA имеется почти 50-летний опыт формирования арт-рынка с использованием испытанных механизмов, гарантирующих качество и ценность художественных проектов, общественный фонд Kickstarter предлагает практически противоположную модель — здесь для осуществления финансирования достаточно проявить рыночную проницательность и щелкнуть мышью.
The programme is based on the acceptance of the importance of teaching that stresses the need for everyone to care for their common heritage and respect it, not only in terms of its artistic, historical and/or cultural value, but also for what it represents in terms of a significant contribution to the nation's development. Основной принцип, лежащий в основе этой Программы, состоит в том, чтобы забота об общем наследии и уважение этого наследия стали делом каждого не только с точки зрения его художественной, исторической и/или культурной ценности, но и с точки зрения его значительного вклада в развитие страны.
Intellectual property is a generic term that refers to intangible objects, such as literary works, artistic works, plans for inventions, and designs, which acquire their value primarily from creative efforts. Интеллектуальная собственность- это общий термин, который относится к " неосязаемым " предметам, таким, как литературные произведения, художественные работы, планы изобретений и разработки, которые приобретают ценность главным образом благодаря творческим усилиям.
Their value cannot easily be quantifiable in monetary terms but lies in their historical, artistic, scientific, aesthetic, ethnological, or anthropological importance or in their conservation or natural beauty. Их ценность не так легко обозначить в денежном выражении, и она заключается в их историческом, художественном, научном, эстетическом, этнологическом или антропологическом значении или в их сохранении или природной красоте.
The Supreme Constitutional Court interpreted the text of article 34 of the Constitution, under which private property is protected, as applying to both rights in personam and rights in rem and to property in general, without distinction, on the ground that the property itself constitutes the right and a right has a financial value regardless of whether it is a right in personam or in rem or a right in respect of literary, artistic or industrial copyright. Конституционный суд дал толкование текста статьи 34 Конституции, в соответствии с которым частная собственность охраняется; применив к собственности в целом как права in personam, так и права in rem без какого-либо различия на том основании, что сама собственность составляет право, а право имеет финансовую стоимость независимо от того, является ли это право in personam или in rem или правом в отношении литературных, художественных или интеллектуальных авторских прав.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
She was over thirty when her artistic talent emerged. Ей было за тридцать, когда взошёл её артистический талант.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
My father is far from artistic. В моём отце едва ли найдётся артистизм.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
By virtue of this company’s competitions and actions are notable for its artistic component, and innovations become traditions. Благодаря этому конкурсы и акции компании выделяются из ряда других своей творческой составляющей, а инновации становятся традициями.
This watch is of great value. Эти часы очень ценные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!