Sentence examples of "as necessary" in English

<>
“The Council will continue to monitor the situation closely and consider further actions, as necessary.” Совет будет продолжать пристально следить за развитием ситуации и, по мере необходимости, рассматривать дальнейшие меры».
Adjust as necessary for your timezone. Скорректируйте время для своего часового пояса по необходимости.
Consideration of amendment proposals to ATP to ensure it is updated as necessary Priority: 1 Рассмотрение предложений о внесении поправок в СПС в целях его обновления по мере необходимости. Очередность: 1
Weaker parties must make accommodations as necessary. Слабые должны по необходимости приспосабливаться и искать компромиссы.
As necessary, UNICEF must be help to mobilize resources to fill response gaps in its “lead” areas. По мере необходимости ЮНИСЕФ должна оказываться помощь в мобилизации ресурсов в целях заполнения пробелов в принятии мер реагирования в его «областях руководства».
You can then add and delete members as necessary. Затем элементы групп можно добавлять и удалять (по необходимости).
MSC-W will review, as necessary, the parametrization of dry and wet depositions in the acid deposition model; МСЦ-З будет по мере необходимости производить пересмотр используемых в настоящее время параметров сухих и мокрых осаждений в рамках модели кислотного осаждения;
Review the grant details and make changes as necessary. Просмотрите информацию о гранте и выполните изменения по необходимости.
The action plan should also remain responsive to changes in the environment and should be updated, as necessary. Этот план действий должен также и впредь учитывать изменения в обстановке, а также должен обновляться по мере необходимости.
Meetings of the Executive Board are convened as necessary. Собрание правления созывается по необходимости.
The human resources action plan framework will be adjusted, as necessary, based on experience gathered through the pilot project. Система планов действий в области людских ресурсов будет по мере необходимости корректироваться с учетом опыта, приобретенного в рамках осуществления проекта на экспериментальной основе.
To resolve this problem, check your system storage and install additional RAM as necessary: Чтобы решить эту проблему, проверьте свою систему и по необходимости установите дополнительное ОЗУ.
The applicant will make, as necessary, an addendum to the application containing answers to the questions within 20 days. В течение 20 дней субъект, подавший заявку, направляет, по мере необходимости, добавление к заявке, содержащее ответы на поставленные вопросы.
In the Catalogs form, update products, vendors, external catalog links, and other options as necessary. В форме Каталоги обновите продукты, поставщиков, ссылки внешнего каталога и другие параметры по необходимости.
A mission implementation plan detailing the objectives, tasks and timelines of the operation would be developed and updated as necessary. План реализации миссии с подробным указанием целей, задач и временн * х рамок операции будет разрабатываться и обновляться по мере необходимости.
In the Grant details form, review the details of the copied grant and make changes as necessary. В форме Сведения о гранте просмотрите информацию о скопированном гранте и выполните изменения по необходимости.
It was emphasized that the templates and guidance would be improved over time and modified, as necessary, based on experience gained from using the document. Было подчеркнуто, что со временем типовые схемы и руководящие указания будут дорабатываться и по мере необходимости изменяться с учетом опыта, накопленного в деле использования этого документа.
It shall meet as necessary during the Review Conference to review the progress of work and make recommendations to the Review Conference for furthering such progress. Президиум собирается по необходимости во время Обзорной конференции для обзора хода работы и вынесения в адрес Обзорной конференции рекомендаций по продвижению этой работы.
The Advisory Board shall provide guidance and advice to the secretariat and the Content Managers of the Clearing House as necessary, particularly in the following areas: Консультативный совет предоставляет рекомендации и консультационные услуги секретариату и администраторам информационного содержания Информационно-координационного центра, по мере необходимости, в частности в следующих областях:
With regard to collaboration with the CDM Executive Board, communication has continued as necessary, including through the accreditation panels of the JISC and the CDM Executive Board. Что касается сотрудничества с Исполнительным механизмом МЧР, то процесс коммуникации по необходимости продолжался, в том числе по линии групп по аккредитации КНСО, и Исполнительный совет МЧР.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.