Exemples d’usage de "asserted" en anglais avec traduction en russe

<>
He asserted that he was innocent. Он утверждал, что он не виновен.
She asserted that she was right. Она утверждала, что права.
but the former, asserted by many protectionists, is not. Но упомянутое выше утверждение, отстаиваемое многими протекционистами, не является таковым.
Another asserted that Judaism encourages its followers to deceive Christians and other Gentiles. Другой утверждал, что иудаизм призывает своих последователей, обманывать христиан и других язычников.
The government asserted that the court did not have jurisdiction over constitutional amendments. Правительство утверждало, что суд не имеет юрисдикции в отношении поправок к конституции.
Throughout the appeal process, the complainant asserted that he did not commit the offence. На протяжении всей стадии обжалования заявитель утверждал, что он не совершал этого преступления.
The latter is indeed true; but the former, asserted by many protectionists, is not. Последнее утверждение является правдой. Но упомянутое выше утверждение, отстаиваемое многими протекционистами, не является таковым.
In 2011, he asserted that only both sides' willingness could ensure a successful outcome. В 2011 году он утверждал, что только желание обеих сторон могло бы обеспечить успешный результат.
Hasan asserted that the preliminary acceptance of the project works took place in January 1985. " Хасан " утверждает, что предварительная приемка проектных работ состоялась в январе 1985 года.
Fusas asserted that the final acceptance of the project works was completed on 8 September 1990. " Фусас " утверждает, что проектные работы были окончательно приняты 8 сентября 1990 года.
Israel had asserted that it had an inherent right to live in a Jewish, democratic State. Израиль утверждает, что он обладает неотъемлемым правом жить в еврейском и демократическом государстве.
He asserted that the traditional cartographer should step into the professional world as a spatial information broker. Он утверждал, что традиционный картограф должен войти в область своей профессиональной деятельности в качестве агента по распространению пространственной информации.
Kiska asserted that the project works were carried out between 23 July 1983 and 31 December 1988. " Киска " утверждает, что работы велись с 23 июля 1983 года по 31 декабря 1988 года.
“Ordinary people,” he asserted, knew that the true number of immigrants was larger than official government figures showed. «Обычные люди», утверждал он, знают, что реальное число иммигрантов намного выше, чем следует из данных правительства.
In relation to the Dujailah Project, Shah asserted that it obtained the preliminary acceptance certificate in November 1989. Что касается дуджаилского проекта, то, согласно ее утверждениям, она добилась получения акта предварительной приемки в ноябре 1989 года.
She asserted that numerous jewellery items, including the Valuation Items, were kept in a vault in her house. Она утверждает, что многочисленные ювелирные изделия, включая предметы оценки, хранились в сейфе в ее доме.
Kiska asserted that, from the beginning of 1983, the Ministry had difficulty in making payments under the contract. " Киска " утверждает, что с начала 1983 года министерство сталкивалось с трудностями в расчетах по контракту.
Lurgi asserted that project works included designing, supplying and supervising the erection and the commissioning of the Gas Project. " Лурги " утверждала, что работы по проекту включали в себя проектирование, поставку и шеф-монтаж, а также пуско-наладочные работы по газовому проекту.
But this is impossible without a clear European identity – and thus a common interest to be asserted and defended. Но это невозможно без сформировавшегося европейского самосознания, а, следовательно, общих интересов, которые надо утверждать и защищать.
At the World Economic Forum in Davos, Switzerland, last month, he asserted that multilateralism is critical to our collective future. В прошлом месяце, на Всемирном экономическом форуме в Давосе, Швейцария, он утверждал, что многосторонность имеет решающее значение для нашего общего будущего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !