Sentence examples of "at one point" in English

<>
At one point the VIX spiked to 85. Однажды VIX поднялся до 85.
At one point, he nods off during a high-level meeting. Однажды он задремал во время встречи на высшем уровне.
And at one point, I had to do "The Whole Nine Yards." А однажды мне пришлось делать "Целые Девять Ярдов".
Officially, Fidesz always kept its distance from Jobbik, at one point banning its uniformed marches. Официально «Фидес» всегда держалась на приличном расстоянии от партии «Йоббик» и однажды даже запретила ей проводить марши.
At one point a CIA-backed Syrian faction apparently engaged in combat against another faction that the Pentagon supported. Однажды поддерживаемая ЦРУ группировка, судя по всему, вступила в бой с другой группировкой, которую поддерживает Пентагон.
At one point in 2008, the US military picked up the cost of transporting a tiger for the Baghdad zoo. Однажды в 2008 году военные взяли на себя расходы по транспортировке тигра для зоопарка в Багдаде.
At one point, a General Motors accountant went to Sweden to see why Saab was costing them so much money. Однажды финансовый контролер из General Motors приехал в Швецию, чтобы увидеть, почему Saab обходится им так дорого.
Medvedev, widely considered to operate in Putin’s shadow even though he is president, at one point self-deprecatingly referred to himself as a city boy. Многие считают, что Медведев действует в тени Путина, хотя и является президентом. Однажды он даже неодобрительно назвал себя городским мальчиком.
He has brazenly defied Russian federal authorities, at one point ordering his men to “shoot to kill” any security forces that entered Chechnya without his permission. Он открыто бросал вызов российским федеральным властям: однажды он даже приказал своим людям убивать всех сотрудников служб безопасности, которые проникают на территорию Чечни без его разрешения.
At one point he declared “certain political groups impose their will on society in the name of religion and this is a sign of the community's backwardness”. Однажды он заявил, что " определенные политические группы навязывают свою волю обществу во имя веры, и это является признаком отсталости общества ".
At one point, the project – which is also part of a massive art installation – refers to the history of a village: local teenagers recount that, “Soldiers once occupied this place. С одной стороны, проект, который является частью грандиозной художественной постановки – обращается к истории деревни: подростки вспоминают, что: «Однажды это место было оккупировано солдатами.
Heart of Texas soon grew into the most popular Texas secession page on Facebook — one that, at one point in 2016, boasted more followers than the official Texas Democrat and Republican Facebook pages combined. «Сердце Техаса» вскоре стала самой популярной в Facebook страницей сторонников выхода Техаса из состава США. Именно она однажды в 2016 году похвасталась, что у нее больше подписчиков, чем у официальных страниц техасских демократов и республиканцев в Facebook вместе взятых.
And he said that he had so much money stashed in his upper-East side apartment at one point that he just didn't know what to do with it and actually fell into a depression. Он говорил, что однажды, в его квартире в Ист-сайд, было сложено столько денег, что он не знал, что с ними делать, и ушёл в депрессию.
Erik Prince has had lucrative contracts with the UAE government, which at one point paid his firm a reported $529 million to help bring in foreign fighters to help assemble an internal paramilitary force capable of carrying out secret operations and protecting Emirati installations from terrorist attacks. Эрик Принс подписал очень прибыльные контракты с правительством ОАЭ, которое однажды заплатило его компании 529 миллионов долларов, чтобы она помогла в поиске иностранных боевиков, которые должны были войти в состав внутренних военизированных формирований, способных проводить секретные операции и защищать объекты Эмиратов от террористических атак.
At one point reaches a beautiful boy. В какой-то момент приехал такой красивый парень.
At one point, nine monitors were on duty. Одновременно на дежурстве находились девять контролеров.
At one point he thought Riddler might know. В какой-то момент он подумал, что Загадочник может знать.
At one point, I was all set to leave. Раньше я только и мечтал, что сбежать.
Okay, maybe I took a nap at one point. Ладно, может быть вздремнул один раз.
At one point, they made pig iron into money. Когда-то, эта железная свинья-копилка приносила большие деньги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.