Sentence examples of "athlete" in English with translation "спортсменка"

<>
Beautiful, smart, star athlete, funny. Красавица, умница, главная спортсменка и шутница.
How Maria Sharapova Became the World’s Wealthiest Female Athlete Как Шарапова стала самой богатой спортсменкой
Anna Buryak isn’t the first Ukrainian female athlete to change her citizenship. Анна Буряк не первая украинская спортсменка, сменившая гражданство.
But does that choice make this photo a fair news photo of an elite athlete? Но можно ли при таком выборе так сфотографировать элитную спортсменку, чтобы ее снимок по-настоящему содержал информацию о новостях спорта?
The President of Russia, Vladimir Putin, granted Russian citizenship to the famous Ukrainian female athlete, Anna Buryak. Президент России Владимир Путин предоставил российское гражданство известной украинской спортсменке Анне Буряк.
Here you have a popular young athlete who has met with near universal praise from Russians and foreigners alike. У нас есть юная спортсменка, которую хвалят практически все – и русские, и иностранцы.
I replied that surely this was a case of mistaken identity because I'm as far as you can get from being an athlete. На что я ответила, что это какая-то ошибка, потому что я далеко не спортсменка.
Sharapova is the highest-paid female athlete in the world, according to Forbes data, and she’s topped the list for the past decade. По данным Forbes, Шарапова является самой высокооплачиваемой спортсменкой в мире, и она возглавляла этот список на протяжении последних 10 лет.
According to the athlete, she wants to finish off the year well and try to reach a new level, reports Vasily Osipov from New York. По словам спортсменки, она хочет достойно завершить год и попытаться выйти на новый уровень, передает из Нью-Йорка Василий ОСИПОВ.
Aimee and I thought we'd just talk a little bit, and I wanted her to tell all of you what makes her a distinctive athlete. Эйми и я решили просто поговорить немного, и я попросила ее рассказать вам о том, что делает ее выдающейся спортсменкой.
When you ask those whom Ovechkin trusts most, the name most likely to come up first is Tatiana Ovechkin, his mother, a former athlete herself who lost another son at an early age. Когда возникает вопрос о том, кому Овечкин доверяет больше всех, чаще всего на ум приходит имя его матери Татьяны Овечкиной. Она сама бывшая спортсменка, потерявшая в молодые годы второго сына.
At the beginning of this year, the female athlete moved to Russia as a permanent resident and approached the Federation of Modern Pentathlon with a request to allow her to join the Russian team. В начале этого года спортсменка переехала в Россию на постоянное место жительства и обратилась в Федерацию современного пятиборья с просьбой предоставить ей возможность выступать за сборную РФ.
The company has been plotting how to sell more cars to women for years, and management says it hopes that having a prominent female athlete associated with the brand might help correct the gender imbalance. Руководство компании много лет пыталось разработать стратегию продаж своих автомобилей женщинам, и, по его мнению, если бренд будет ассоциироваться с образом известной спортсменки, это поможет исправить дисбаланс.
As a part of the Ukrainian women’s team, the female athlete became the winner of the Chess Olympics in Turin (2006), the World Team Championships in Astana (2013), and the European Team Championships in Warsaw (2013). В составе женской команды Украины спортсменка стала победительницей шахматной олимпиады в Турине (2006), командного чемпионата мира в Астане (2013) и командного чемпионата Европы в Варшаве (2013).
Shenderovich’s first instinct upon seeing such an athlete is not say “nice job,” or even to ignore her, but to write a column for a popular and well known website in which he compares her to Nazi war criminal. Но первый позыв Шендеровича при виде этой замечательной спортсменки состоял не в словах о том, что это было прекрасное выступление, и даже не в игнорировании ее. Нет, он решил написать статью для популярного сайта, в которой сравнивает Липницкую с нацистским военным преступником.
For me, while I'm such a serious athlete on the track, I want to be feminine off the track, and I think it's so important not to be limited in any capacity, whether it's, you know, your mobility or even fashion. это, знаешь, для меня, потому что я серьезная спортсменка на треке, я хочу быть женственной, когда я не на нем, и я считаю это таким важным, знаешь, не быть ограниченным ни в чем, будь то подвижность, знаешь, или даже мода.
I mean, the fact that I set my sights, just a year and three months before, on becoming an Olympic athlete and saying, "Here's my life going in this direction - and I want to take it here for a while, and just seeing how far I could push it." То есть тот факт, что я собралась стать Олимпийской спортсменкой всего за год и три месяца до этого и сказала, что, знаешь, вот моя жизнь идет в этом направлении и я хочу двигаться в нем некоторое время, и просто посмотреть, как далеко я могу зайти.
You now have high rates of birth defects amongst East German athletes. А теперь у многих детей восточногерманских спортсменок пороки развития.
Valentin Balakhnichev, president of Russia's athletic federation, is accused of extorting money from female athletes to cover up their positive tests. Валентин Балахничев, президент Всероссийской федерации легкой атлетики, обвиняется в том, что он вымогал взятки у спортсменок, чтобы скрывать их положительные пробы на допинг.
The DPRK has many female athletes and women occupy no less proportion than men among the masters of sports and national, global or Olympic champions. Среди многих спортсменок и женщин КНДР насчитывается не меньшее количество мастеров спорта, национальных, мировых или олимпийских чемпионов, чем среди мужчин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.