Ejemplos del uso de "atmospheric air pollution" en inglés

<>
Routine observations of atmospheric air pollution levels are carried out primarily by national hydrometeorological services. Текущие наблюдения за уровнями загрязнения атмосферного воздуха проводятся главным образом национальными гидрометеорологическими службами.
Monthly and yearly reports of atmospheric air pollution in the cities are published at websites. Ежемесячные и годовые доклады о загрязнении атмосферного воздуха в городах размещаются на вебсайтах.
Priorities in South-Asia are degradation of land resources, freshwater pollution and scarcity, loss of biodiversity, atmospheric air pollution and climate change, natural disasters, urbanization and poverty; Приоритетными проблемами в странах Южной Азии являются: деградация земельных ресурсов; загрязнение пресноводных ресурсов и их нехватка; утрата биоразнообразия; загрязнение атмосферного воздуха и изменение климата; стихийные бедствия; урбанизация и нищета;
Participants discussed an extensive outline of the report on air emissions inventoryies and atmospheric air pollution monitoring and modelling in Kazakhstan. Участники обсудили обстоятельный план доклада, посвященного кадастрам воздушных выбросов, а также мониторингу и моделированию атмосферного загрязнения воздуха в Казахстане.
MSC-E received funding from the UNECE Working Group on Environmental Monitoring to support work on improving air emissions inventories and atmospheric air pollution monitoring and modelling in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. МСЦ-В получал финансирование от Рабочей группы по мониторингу окружающей среды ЕЭК ООН для поддержки работы в области совершенствования кадастров выбросов в атмосферу, а также мониторинга и моделирования загрязнения атмосферы в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии.
The indicator is important for the identification and the assessment of the atmospheric air pollution originating in the country and the input of individual sector sources like energy industries, transport, industrial processes, agriculture and waste management. Этот показатель имеет важное значение для выявления и оценки возникающего в стране атмосферного загрязнения воздуха и вклада каждого сектора- источника загрязнения, в частности энергетики, транспорта, промышленности, сельского хозяйства и деятельности по сбору и удалению отходов.
An in-depth study of the situation with air emission inventories and atmospheric air pollution monitoring and modelling in Kazakhstan, and recommendations for rationalizing and strengthening air pollution monitoring in the EECCA countries that were new Parties to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution; Подробное исследование положения дел в области кадастров атмосферных выбросов и мониторинга и моделирования загрязнения атмосферы в Казахстане, и рекомендации в отношении совершенствования и укрепления возможностей мониторинга загрязнения воздуха в странах ВЕКЦА, которые стали новыми Сторонами Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния;
The tyres are filled with nitrogen, because it's more stable than atmospheric air. Шины накачаны азотом, потому что он более стабильный, чем атмосферный воздух.
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили.
Various newsletters and brochures are issued on such topics as surface water condition and atmospheric air in cities. Обеспечивается выпуск отдельных бюллетеней и информационных брошюр о состоянии поверхностных вод, а также о качестве атмосферного воздуха в городах.
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке.
One country confirmed that its new law on atmospheric air protection introduced the application of BAT, but was applicable to installations, which were considerable sources of emissions. Одна страна подтвердила, что в ее новый закон о защите атмосферного воздуха включено положение о применении ПЗВ, но оно распространяется на установки, которые являются значительными источниками выбросов.
Based on data from the agency, in Beijing automotive transport is currently responsible for 22.5% of total air pollution. По данным агентства, сейчас автотранспорт в Пекине ответственен за 22,5% общего загрязнения воздуха.
In its article 13, the Constitution affirms that the land, the subsoil and its resources, the atmospheric air, the water and other natural resources situated within the territorial limits of Ukraine, the natural resources of its continental shelf and of its exclusive economic zone are the property of the Ukrainian people. Статья 13 Конституции Украины гласит, что земля, ее недра, атмосферный воздух, водные и другие природные ресурсы, которые находятся в пределах территории Украины, природные ресурсы ее континентального шельфа, исключительной (морской) экономической зоны являются объектами права собственности украинского народа.
In accordance with the active government program titled "Environmental Protection for 2012-2020", the number of cities rated with high or very high air pollution shall be reduced to 128 (there were 138 in 2012). Согласно действующей госпрограмме "Охрана окружающей среды на 2012-2020 годы", количество городов с высоким и очень высоким загрязнением воздуха должно сократиться до 128 (в 2012 году их было 138).
Information was provided on existing and planned environmental legislation in the areas of natural resources protection, atmospheric air protection, wildlife preservation, national biodiversity, disaster management, forestry and energy industry. Была представлена информация о действующем и планируемом экологическом законодательстве в таких областях, как охрана природных ресурсов, защита атмосферы, сохранение дикой природы, национальное биоразнообразие, предупреждение стихийных бедствий, лесное хозяйство и энергетика.
Masters, who has a Ph.D. in air pollution meteorology, used those numbers to calculate a nationwide death toll. Мастерс, защитивший в свое время диссертацию по метеорологии атмосферных загрязнений, на основании этих цифр подсчитал смертность по стране.
Purpose: The indicator provides a measure of the pressure on the environment in terms of emissions of GHG into the atmospheric air and the response to the country's policies for reducing these emissions. Цель: данный показатель позволяет определять воздействие, оказываемое на окружающую среду, с точки зрения выбросов ПГ, поступающих в атмосферный воздух, и степень реагирования на проводимую конкретной страной политику в области сокращения этих выбросов.
Meanwhile, asthma rates in cities are as much as 50% higher than in suburban and rural areas because of the air pollution left by millions of cars commuting in daily. Тем временем, уровень заболеваемости астмой внутри городов на 50 процентов выше, чем в пригородах и сельской местности, из-за загрязнения воздуха миллионами машин.
Several laws regulate the protection of atmospheric air in Georgia. Защита атмосферного воздуха в Грузии регулируется целым рядом законов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.