Sentence examples of "atomic-power engineering" in English

<>
Belarus can offer the services of its experts, who have extensive experience in power engineering, civil and road construction, agriculture and health care. Беларусь может предложить услуги своих специалистов, обладающих опытом в области энергетики, гражданского и дорожного строительства, сельского хозяйства, здравоохранения.
Turkey will ask Russia to increase safety precautions at the atomic power plant it will build on the southern coast after the biggest earthquake in Japan’s history threatened to trigger a nuclear meltdown. Турция собирается попросить Россию повысить степень безопасности на АЭС, которую русские будут строить на южном побережье страны. Анкара забеспокоилась после того, как крупнейшее землетрясение в истории Японии создало угрозу ядерного взрыва.
The Polish Ministry of Economy in cooperation with scientific and industrial partners was preparing a project on: clean coal in electrical power engineering which would determine the scope of the activities necessary to introduce CCS technology in demonstration projects on an industrial scales. Министерство экономики Польши в сотрудничестве с партнерами, представляющими научные и промышленные круги, в настоящее время подготавливает проект в области экологически чистого производства электроэнергии на основе угля, который позволит определить масштабы деятельности, необходимой для внедрения технологий УХУ в рамках демонстрационных проектов в промышленных масштабах.
Pressured by a regional election loss amid a surge in support for the Greens, Merkel, a trained physicist and former advocate of atomic power, said on March 28 that her “view on nuclear energy has changed.” Находясь под давлением проигрыша на региональных выборах и в поисках поддержки со стороны зеленых, Меркель, опытный физик и бывший сторонник атомной энергии, заявила 28 марта, что ее «взгляды на атомную энергетику изменились».
Besides, the officials of the Department participated in different seminars, held by the US Power Engineering Department, on the issues of the technologies and the methods of non-proliferation and control over double-use production (e.g. Baku, September 2003, Tbilisi, April 2004 and others). Помимо этого, сотрудники департамента участвовали в различных семинарах, которые проводились министерством энергетики Соединенных Штатов Америки по вопросам технологий и методов обеспечения нераспространения и контроля за технологиями двойного назначения (например, в Баку в сентябре 2003 года; в Тбилиси в апреле 2004 года, а также в других местах).
Merkel’s pledge to speed the exit from atomic power after the crisis in Japan is helping push natural-gas prices higher as Germany scrambles to identify energy alternatives. Обещание Меркель ускорить отказ от атомной энергии после кризиса в Японии способствует росту цен на газ, пока Германия пытается определить энергетические альтернативы.
The following intergovernmental and non-governmental organisations were in attendance: Centre for Energy Efficiency (EnEffect), Agency for the Rational Use of Energy and Ecology (ARENA-ECO), Alliance to Save Energy (ASE), Black Sea Regional Center, and the Power Engineering Union of Kazakhstan. В его работе участвовали также представители следующих межправительственных и неправительственных организаций: Центра энергетической эффективности (ЭнЭффект), Агентства по рациональному использованию энергии и экологии (АРЕНА-ЭКО), Союза энергосбережения (СЭ), Черноморского регионального центра и Союза энергомашиностроения Казахстана.
The leaders will also discuss energy cooperation, including atomic power, according to the statement. Лидеры также обсудят энергетическое сотрудничество, включая атомную энергию, согласно сообщению.
34 % of men would like to pursue supplementary education in the fields of industry, power engineering and construction, whereas only 4 % of women had the same preference. 34 процента мужчин хотели бы получить дополнительное образование в таких областях, как промышленность, энергетика и строительство, тогда как только 4 процента женщин имели такие же предпочтения.
Danger in atomic power plants Опасная ситуация на атомной электростанции
The employment of women remains quite high in agriculture (46.5 per cent), manufacturing industry (40.3 per cent) and commerce (45.7 per cent), while marked male domination of jobs has emerged in the mining industry, power engineering, construction, transport and public administration. Довольно высокой остается занятость женщин в сельском хозяйстве (46,5 %), обрабатывающей промышленности (40,3 %) и торговле (45,7 %), при этом значительное преобладание мужской занятости сложилось в горнодобывающей промышленности, энергетике, строительстве, транспорте и государственном управлении.
At dawn yesterday there was an accident at the Tokai atomic power plant in Ibaraki. Вчера ночью произошла авария на электростанции в Ибараки.
Although changes might be expected due to further regulation of the European gas market, it is necessary, for the safety of international gas transportation, to map all relevant parts of installations and how they are integrated, as for example in power engineering (UCTE). Хотя можно ожидать изменений, которые произойдут в силу дальнейшего регулирования европейского рынка газа, для обеспечения безопасности международной транспортировки газа необходимо составить карты расположения соответствующих элементов газопроводов и систем их объединения, например, как это сделано в области производства и передачи электроэнергии (СКППЭ).
That's why atomic power plants are guarded. Вот почему атомные электростанции охраняются.
With the anticipated expansion of atomic power globally there is also a need to strengthen the regulatory approaches in respect of nuclear, radiation, radioactive waste and transport safety and to ensure the safe utilization of this energy source. Ввиду ожидаемого распространения атомной энергетики во всем мире существует явная необходимость укрепления мер регулирования в отношении ядерной радиации, радиоактивных отходов и безопасности транспортировки, а также безопасного использования этого источника энергии.
The Kakrapar Atomic Power Station-1 was judged to be the best performing unit in the pressurized heavy water reactor (PHWR) category during the rolling 12-month period from 1 October 2001 to 1 September 2002. Атомная электростанция Какрапар-1 считается наилучшей станцией в категории станций, использующих реакторы на тяжелой воде вакуумного типа на протяжении 12-месячного периода с 1 октября 2001 года по 1 сентября 2002 года.
And, decades after Lewis L. Strauss, the Chairman of the United States Atomic Energy Agency, claimed that nuclear power would become "too cheap to meter," the nuclear industry everywhere still subsists on munificent government subsidies. И десятилетия спустя после того как Льюис Штраус, директор Агентства по атомной энергии Соединенных Штатов, заявил, что атомная энергетика станет "слишком дешевой, чтобы устанавливать счетчики", атомная энергетика продолжает повсюду существовать за счет значительных государственных дотаций.
Japan has strictly limited the use of nuclear energy solely to peaceful purposes since the enactment of its Atomic Energy Basic Law in 1955, when nuclear power was first introduced in Japan. С момента принятия своего основного закона об атомной энергии в 1955 году, когда в Японии впервые начала использоваться ядерная энергия, наша страна строго ограничивает применение ядерной энергии исключительно мирными целями.
Implementing Flue Gas Desulphurization Technology in an Existing Power Plant: Presentation by Miroslav WALIŠ, Enprima Engineering Ltd Implementing Flue Gas Desulphurization Technology in an Existing Power Plant: материал, представленный Мирославом ВАЛИШЕМ, " Енприма инжиниринг лтд.
The International Atomic Energy Agency (IAEA) lends its support to nuclear power programmes, covering all stages of the fuel cycle. Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) оказывает поддержку в осуществлении программ в области ядерной энергии, охватывающих все этапы топливного цикла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.