Sentence examples of "attack helicopters" in English

<>
Only a relatively small number of tanks, armoured personnel carriers, artillery and attack helicopters were observed. В них было замечено лишь относительно небольшое число танков, бронетранспортеров, артиллерийских орудий и боевых вертолетов.
Clinton accuses Russia of selling attack helicopters to Syria Клинтон обвиняет Россию в поставках ударных вертолетов в Сирию
Once approved, the agency could number up to 400,000 people and have access to tanks, heavy artillery, and even attack helicopters. После одобрения этого законопроекта численность Национальной гвардии может достигать 400 тысяч сотрудников, которые получат доступ к танкам, тяжелой артиллерии и даже боевым вертолетам.
Insurgents are already claiming to have downed one of the attack helicopters. Партизаны утверждают, что они уже сбили один ударный вертолет.
It has been well documented that during that war, Azerbaijan was the first to use tanks, rockets, missiles, attack helicopters and combat aircraft. Имеются хорошо документированные свидетельства того, что в ходе этой войны Азербайджан первым применил танки, ракеты, снаряды, боевые вертолеты и военные самолеты.
Putin’s Attack Helicopters and Mercenaries Are Winning the War for Assad Путинские ударные вертолеты и наемники побеждают в войне на стороне Асада
Global holdings of battle tanks, armoured combat vehicles, artillery systems, combat aircraft, attack helicopters warships and missiles and missile launchers as of 31 December 2002 Общие запасы боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем, боевых самолетов, боевых вертолетов, военных кораблей и ракет и ракетных пусковых установок по состоянию на 31 декабря 2002 года
They often teamed up with Mi-24 attack helicopters to provide air support for Soviet armored units. Часто они действовали в упряжке с ударными вертолетами Ми-24, оказывая авиационную поддержку советским танковым подразделениям.
Global holdings of battle tanks, armoured combat vehicles, artillery systems, combat aircraft, attack helicopters warships and missiles and missile launchers as of 31 December 2003 Общие запасы боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем, боевых самолетов, боевых вертолетов, военных кораблей и ракет и ракетных пусковых установок по состоянию на 31 декабря 2003 года
Member States have not been forthcoming with offers of sorely needed specialized units, in particular attack helicopters and signals units. Государства-члены не спешили предлагать остро необходимые специальные подразделения, в частности подразделения ударных вертолетов и подразделения связи.
Fighter bombers and attack helicopters would be employed to intercept any counter-attacks against the flanks of the advancing columns, and to break up blocking forces. Для защиты бронетанковых колонн от атак с флангов и прорыва обороны стоящих у них на пути иракских частей будут использоваться истребители-бомбардировщики и боевые вертолеты.
Unlike fast-moving jets, new attack helicopters were more likely to engage the tanks at closer ranges and at lower speeds. Появились новые ударные вертолеты, которые имели меньшую скорость по сравнению с самолетами и действовали с меньшего расстояния.
Pakistan is sustaining its efforts despite technical capacity deficits in equipment, unmanned air vehicles, surveillance equipment, attack helicopters, night vision devices and long-range communications systems. Пакистан продолжает свои усилия, несмотря на отсутствие технических возможностей, недостаток оборудования, беспилотных воздушных судов, систем наблюдения, боевых вертолетов, приборов ночного видения и систем дальней связи.
Clinton, speaking at the Brookings Institution, said officials are extremely concerned about the possibility of the Syrian government acquiring more attack helicopters. Клинтон, выступавшая в Институте Брукингса (Brookings Institution), сказала, что представители правительства крайне обеспокоены возможностью приобретения сирийскими властями новых ударных вертолетов.
Since the transfer of authority, UNAMID is still lacking five critical operational capabilities: attack helicopters, surveillance aircraft, medium-lift support helicopters, military engineers and logistical support. После передачи полномочий ЮНАМИД все еще не имеет пяти ключевых оперативных подразделений: боевых вертолетов, самолетов воздушной разведки, вертолетов поддержки средней грузоподъемности, военных инженеров, материально-технической поддержки.
SAF is further supported by extensive air assets including transport and attack helicopters, cargo planes used as bombers, reconnaissance aircraft and jet fighters. СВС имеют в своем распоряжении авиацию, включая транспортные и ударные вертолеты, транспортные самолеты, которые используются для бомбометания, разведывательные самолеты и истребители.
More than 200 armoured vehicles, backed by attack helicopters, fighter planes and unmanned surveillance drones, have descended upon the area, spreading death and destruction and exacerbating the humanitarian situation. Более 200 бронированных машин при поддержке боевых вертолетов, истребителей и беспилотных самолетов-разведчиков обрушились на этот район, сея смерть и причиняя разрушения и еще более осложняя гуманитарную ситуацию.
Japan condemned a report that Russia will strengthen its military capability on islands claimed by both countries by deploying missiles and attack helicopters. Япония выступила с осуждением сообщения о том, что Россия укрепляет систему ПВО и перебрасывает ударные вертолеты на спорные острова.
This gap is beginning to close as NATO begins to deploy assets, such as attack helicopters, aimed more directly and boldly at the real goal of removing Qaddafi from power. Эта пропасть начинает смыкаться по мере того, как НАТО начинает использовать такие средства, как боевые вертолеты, с целью перехода к непосредственному и решительному отстранению Каддафи от власти.
In September, India signed a contract to buy 15 Chinook heavy-lift and 22 Apache attack helicopters from the United States for $3 billion. В сентябре Индия подписала с США контракт на три миллиарда долларов, предусматривающий поставку 15 тяжелых транспортных вертолетов Chinook и 22 ударных вертолетов Apache.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.