Sentence examples of "augment capital" in English

<>
This would augment the diplomatic and moral capital available to diplomats as they strive to restrain nuclear proliferation in a world where more countries than ever have the wherewithal to construct a nuclear bomb. Это бы нарастило дипломатический и моральный капитал, доступный дипломатам, поскольку они стремятся ограничить распространение ядерного оружия в мире, где у большего, чем когда-либо, числа стран есть средства, чтобы создать ядерную бомбу.
Official development assistance (ODA) remains an important means to augment public investment in areas such as human capital development and rural infrastructure, which rarely attract private sector investment. Официальная помощь в целях развития (ОПР) остается важным средством увеличения объема государственных инвестиций в таких областях, как развитие человеческого капитала и сельской инфраструктуры, которые редко привлекают инвестиции частного сектора.
Official development assistance is an important means for developing countries, particularly the least developed countries, to augment public investments in such areas as human capital development in rural areas, rural infrastructure and agricultural research, which normally do not attract private sector investment. Официальная помощь в целях развития (ОПР) является для развивающихся стран, в частности наименее развитых, важным средством увеличения объема государственных инвестиций в такие области, как развитие человеческого капитала в сельских районах, инфраструктура сельских районов и сельскохозяйственные исследования, которые, как правило, не привлекают инвестиций частного сектора.
A possible approach is to set up a trust fund and invest the privatization proceeds in the capital market (bonds and stocks) then use the annual returns to augment government revenues in perpetuity. Вот один из возможных способов: создается целевой фонд и поступления от приватизации выводятся на рынок капитала (в виде облигаций и акций), после чего годовой доход будет непрерывно пополнять государственную казну.
The tendency of these capital owners to save a large proportion of their income – and, in many cases, not to have a large number of children – would augment wealth concentration further. Тенденция этих собственников капитала в том, чтобы сохранить большую часть своих доходов — и, во многих случаях, не иметь большое количество детей — будет увеличивать концентрацию богатства дальше.
In October a new mill was launched, which helps augment the product mix. В октябре запущен новый стан, что позволяет увеличить ассортимент.
Helsinki is the capital of Finland. Хельсинки - столица Финляндии.
Loh remembers that Pentagon analyst Tom Christie also wanted to validate the energy maneuverability theory, but was more interested in building an affordable fighter to augment the F-15. Лох вспоминает, что аналитик из Пентагона Том Кристи (Tom Christie) также хотел подтвердить теорию маневренности по запасу энергии, но его больше интересовало создание доступного по цене истребителя в дополнение к F-15.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу.
With the application, you can augment your trading, receive market news, and even open an account while on the move. С помощью этого приложения вы можете не только торговать, но и получать новости рынка и даже открывать счета.
The capital city of Serbia is Belgrade. Столицей Сербии является Белград.
As the plaintiffs put it, these were efforts "to augment their personal brands, enhance their romantic lives, and line their pockets (and those of their family members)." В иске идет речь о попытках «заниматься саморекламой, налаживать личную жизнь и набивать карманы — свои и членов семьи» — за счет стартапа.
He invested all his capital in that business. Он вложил в этот бизнес весь свой капитал.
First, there is no military purpose: The carrier was designed to protect home waters, not for strike missions, and with only 15 planes aboard, will do little to augment Russia's ground-based aerial assault. Во-первых, с военной точки зрения, в этом не было никакой необходимости: этот авианосец был создан для того, чтобы защищать внутренние воды, а не для проведения атак, и, поскольку на его борту может находиться всего 15 самолетов, он неспособен существенно увеличить мощь воздушных операций российских самолетов наземного базирования.
Do you know the capital of Belgium? Вы знаете столицу Бельгии?
The Homeland Security Department dispatched special teams to help states strengthen their cyber defenses, and some states hired private security companies to augment those efforts. Министерство внутренней безопасности направило в штаты специальные группы специалистов в сфере кибербезопасности, чтобы помочь им обезопасить сетей. Помимо этого, для активизации работы в этом направлении некоторые штаты наняли частные компании, работающие в сфере кибербезопасности.
Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo. Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
I’ve written before about Ukraine and about my view that even if Russia somehow managed to “win” it (an extremely unlikely prospect in my view) this would do little to augment Russia’s power-projection capabilities. Я уже писал об Украине и о том, что, даже если Москва каким-то образом сумеет ее «выиграть» (хотя, на мой взгляд, подобное развитие событий крайне маловероятно), это практически не укрепит российские позиции на международной арене.
The capital market is not what it was a few years ago. Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
In response to the Western sanctions package, Russian officials have said that the sanctions will only encourage Russia to augment its own high-tech military technology. В ответ на введение западных санкций российские чиновники заявили, что санкции лишь подстегнут развитие собственного сектора новейших военных технологий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.