Sentence examples of "automatically selected light" in English

<>
ITC administers a multilingual collection of legal information on international trade — Juris International — that provides users with some 160 model contracts selected in light of their practical interest for international commercial transactions (licensing, joint ventures, publishing, procurement, subcontracting, etc.). МТЦ МТЦ ведет многоязычную базу правовых документов по международной торговле- Juris International,- в которой содержится около 160 доступных для пользователей типовых контрактов, отобранных с учетом их практического интереса к международным коммерческим сделкам (в области лицензирования, совместных предприятий, издательских услуг, закупок, субподрядных работ и т.д.).
Recurrent publications: brochure on the Coordinating Action on Small Arms mechanism (1); information booklet on the United Nations Register of Conventional Arms: facts and figures (1); selected documents on small arms and light weapons (1); периодические публикации: брошюра о механизме Программы координации по стрелковому оружию; информационный буклет по Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций: факты и цифры (1); отдельные документы о стрелковом оружии и легких вооружениях (1);
These selected passages from the Art of War help shed light on the Kremlin’s calculus. Эти цитаты из «Искусства войны» помогают пролить свет на тактику Кремля.
Calibri Light is selected and we see that it is applied to headings, meaning the presentation title, section titles, and all slide titles. Мы видим, что шрифт Calibri Light выделен и что он применяется к заголовкам, то есть к заголовку презентации, заголовкам разделов и всех слайдов.
The current style — Calibri Light and Calibri — is selected. Сейчас выбран стиль Calibri Light и Calibri.
At its fifty-ninth session, the Working Party decided to revert back to the question of safety and security at its next session, and consider its possible course of action in the light of the outcome of the Round-Table: " Transport Security in the Pan-European Context: Selected Issues and Options " held in February 2006 during the sixty-eighth session of the Inland Transport Committee (ITC). На своей пятьдесят девятой сессии Рабочая группа решила вернуться к проблеме общей и эксплуатационной безопасности на своей следующей сессии и рассмотреть вопрос о возможных направлениях своей деятельности в свете итогов совещания за круглым столом на тему: " Безопасность на транспорте в общеевропейском контексте: отдельные проблемы и варианты ", проведенного в феврале 2006 года в ходе шестьдесят восьмой сессии Комитета по внутреннему транспорту (КВТ).
In the light of the strong opposition that was voiced by a number of delegations within the Working Group against the opt-out formula which was ultimately selected in Article 17 (1) and Article 17 ter (1), the Commission may wish to reconsider the advisability of offering a final text, in which an opt-in formula may be added as an alternative solution. С учетом решительного возражения ряда делегаций в Рабочей группе против использования принципа отказа от применения, который в конечном итоге был применен в статье 17 (1) и статье 17 тер (1), Комиссия, возможно, пожелает вновь вернуться к рассмотрению целесообразности принятия окончательного текста, в котором принцип отказа от применения мог бы быть добавлен в качестве альтернативного решения.
In the light of the ongoing consultations with both the World Bank and IMF, it has been suggested that future consultations of the Bureau with the respective Executive Boards have a more flexible scope, going beyond questions related to the modality of participation to include the possible discussion of selected substantive issues drawn from the financing for development agenda. С учетом ведущихся консультаций со Всемирным банком и МВФ было предложено при проведении будущих консультаций Бюро с соответствующими исполнительными советами более гибко подходить к определению сферы обсуждения, которая должна включать не только вопросы, связанные с порядком участия, но и возможное рассмотрение отдельных вопросов существа повестки дня по финансированию развития.
The electric light went out. Электрический свет потух.
We selected the chairman by a vote. Мы выбрали председателя голосованием.
The room was light enough for him to read the letter. В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.
This car was selected the "car of the year". Эта машина была выбрана «автомобилем года».
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты.
Representative required for a selected programme with high commissions. Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных.
The speed of light is much greater than that of sound. Скорость света гораздо больше скорости звука.
Compare selected versions Сравнить выбранные версии
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
selected biography Избранная биография
A mirror reflects light. Зеркало отражает свет.
selected picture Избранное изображение
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.