Exemples d'utilisation de "awaked" en anglais

<>
He awaked me early in the morning. Он разбудил меня рано утром.
Now I'm wide awake. Вот теперь я полностью проснулся.
He was awoken by the noise. Его разбудил шум.
The noise awoke me from my sleep. Этот шум пробудил меня ото сна.
Peter awoke 13 and motherless. Питер проснулся тринадцатилетним и сиротой.
Better than what I awake to do so the Carabinieri. Будет лучше, если разбужу его я, а не карабинеры.
When a prince comes to awake her with a kiss. Приедет принц и пробудит её своим поцелуем.
Cami's not awake yet either. Ками еще не проснулась.
I fell into her and awoke by the radiance she beamed. Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала.
And this is, of course, as you can see, the awake is the orange. Как можно видеть, оранжевым отмечены фазы пробуждения.
I awoke from a long dream. Я проснулся от длинного сна.
I need to use the bathroom, but I didn't want to come through till you were awake. Мне надо в туалет, но не хотел вас разбудить.
Moscow's invasion of Ukraine awoke policymakers to the danger, but Army modernization plans haven't changed sufficiently for lack of money. Вторжение Москвы на Украину пробудило политиков, показав масштабы опасности, но армейские планы модернизации не претерпели существенных изменений из-за отсутствия денежных средств.
John had awoken much earlier than usual. Джон проснулся намного раньше обычного.
Mine ran for three hours last night until my neighbor came over to ask if he could fix it because the noise was keeping him awake. Прошлым вечером я возилась с ним три часа, пока мой сосед не пришел и не спросил, может ли он починить его, потому что шум разбудил его.
When I awoke this morning, I felt hungry. Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
And still the storm worsened, till the disciples, beside themselves with terror, awoke Jesus one more time, who now said, "Oh ye of little faith" – that's where that phrase comes from – and then proceeded to pronounce, "Peace!" Whereupon the storm instantaneously subsided and calm returned to the water." Но буря разбушевалась настолько, что ученики, вне себя от ужаса, еще раз разбудили Иисуса, который произнес: "Что вы так боязливы, маловерные? – вот откуда эта фраза, – а затем продолжил: "Умолкни, перестань!", после чего буря тотчас стихла, и спокойствие воцарилось на воде.
He was awake and went back to bed already. Он просыпался, а потом снова уснул.
I'm sniffling, and I'm not really awake. У меня насморк, и я никак не могу проснуться.
Awoke this morning and booked a flight to Rome. Проснулся утром и забронировал билет в Рим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !