Sentence examples of "back-to-back deal" in English

<>
While there is truth to the notion that each of these songs would sound great at a party for hard rock fans, when playing them back to back they begin to merge into a more or less uniform canvas. Однако правда в том, что каждая из этих песен будет отлично звучать на вечеринке любителей тяжелого рока, но при проигрывании подряд они сливаются в более или менее однородное полотно.
The leaders of Hamas, the Islamist movement that has ruled Gaza since 2007, will claim to have forced the Israelis to back off, even though Gaza has taken a drubbing. Лидеры исламистского движения Хамас, пришедшего к власти в секторе Газа в 2007 г., заявят от том, что они вынудили Израиль отступить, несмотря на понесенные ими потери.
Come back to me. Вернись ко мне.
Hedging Partner means any counterparty to which we have deemed suitable to form an agreement to pass all trades as back to back transactions to manage risk. Хеджирующий партнер означает любого контрагента, которого мы считаем надлежащим для заключения соглашения с целью проведения встречных операций для управления рисками.
Israel disputes the figures and estimates that at least half of those killed were militants, though it has not provided firm evidence to back its claims. Израиль оспаривает эти цифры и утверждает, что, по крайней мере, половина убитых были боевиками; несмотря на это, он не предоставил существенных доказательств, подтверждающих это утверждение.
The photo takes me back to my childhood days. Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
Immediately after you enter into a Contract with us we may automatically enter into a back to back contract with a Hedging Partner. Немедленно после заключения Контракта с вами мы можем автоматически заключить компенсационный контакт с Хеджирующим партнером.
If the Fed starts to back track from the prospect of hiking rates in Q2 or Q3 this year then watch the dollar tumble. Если ФРС начнут идти на попятную по поводу повышения ставок во 2 или 3 квартале этого года, то ждите обвала доллара.
My teacher's word often come back to me. Мне часто вспоминается слова моего учителя.
A tweezers bottom occurs when two candles, back to back, occur with very similar lows. Основание "пинцет" происходит, когда две свечи имеют равные минимумы.
However, the question now is, can this index break fresh record territory if the data is not there to back it up? Однако вопрос состоит в том, сможет ли индекс прорваться до новых рекордных значений, если данные его не поддержат?
No one should be able to trace the events there back to us. Никто не должен связать тамошние события с нами.
A tweezers top is when two candles occur back to back with very similar highs. Вершина "пинцет" возникает, когда две соседние свечи формируются с практически равными максимумами.
It could struggle to break fresh record territory, if the economic fundamentals are too flimsy to back it up, and we could see a bout of profit taking knocking it back from recent record highs. Ему может быть не так просто прорваться к новым рекордным значениям, если экономические основополагающие факторы будут слишком ненадежными, чтобы его поддержать, и мы можем увидеть, как фиксация прибыли отделяет его от недавних рекордных максимумов
The cathedral dates back to the Middle Ages. Это средневековый собор.
So we're just doing two choruses back to back and then the tag line at the end. Мы поем два куплета вместе и потом финальную строчку.
This caused investors to back off from their assumption that BoC might cut rates again at the March 4th meeting, and CAD strengthened as a result. Эти события побудили инвесторов отступить от их предположений, что Банк Канады может опять повысить ставки на предстоящем заседании 4 марта, и CAD в результате укрепится.
I wanted to go back to your village. Я хотел вернуться в твою деревню.
Two bachelors in the same bed must lie back to back. Два холостяка в одной кровати должны спать спиной к спине.
Fed funds rate expectations fell a large 11 bps in the long end and 10-year bond yields fell 6 bps (13 bps from their peak) to back below 2.0% as the market pushed back expectations of when the Fed might tighten. ФРС ставки по федеральным фондам упали 11 пунктов на длинных инструментах, а доходность 10 летних облигаций упала на 6 пунктов (13 пунктов с максимума) ниже 2,0%, так как рынок отодвинул ожидания о сроках повышения ставок ФРС.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.