Usage examples of "backdoor" in English with translation to Russian

<>
They have been asking Apple for a backdoor for years. Они просят Apple создать бэкдор в iPhone уже много лет.
Bleach and a body bag, or that backdoor. Белизна и мешок для перевозки трупов или черный ход.
She's deprived of human contact, she gets herself a backdoor man. Её ограничили в общении с людьми, она завела себе закулисного друга.
Among the payload options are a remote access trojan that gives the attackers backdoor access to infected systems, a keystroke logger and clip board sniffer, a password sniffer, modules to collect information about USB devices connected to the infected system, and an email extraction module called U_STARBUCKS. Среди вариантов такого наполнения есть троян удаленного доступа, который дает хакеру возможность для тайного проникновения в зараженные системы, есть регистратор клавиатуры с анализатором буфера информационного обмена, анализатор паролей, модули сбора информации о USB-устройствах, подключенных к взломанной системе, а также модуль извлечения почтовых сообщений под названием U_STARBUCKS.
A backdoor would just open the service to abuse by both government and hackers. Пользоваться бэкдором в сервисе будут не только правоохранительные органы, но и хакеры.
Where'd you hear we control Vientiane's backdoor? Где ты услышал, что мы контролируем чёрный ход Вьентьяна?
This historic step cannot be taken through the bureaucratic backdoor, but only in the bright light of democratic politics. Данный исторический шаг нельзя совершить с помощью бюрократических закулисных интриг, а можно только в ярком свете демократической политики.
Besides, if you did add a backdoor, or remove encryption from WhatsApp entirely, that wouldn’t stop bad actors. Кроме того, если добавить бэкдор или вообще убрать из WhatsApp шифрование, это ни в коей мере не остановит злоумышленников.
Young people who entered the labor market through the backdoor of temporary contracts are now the first to be forced out as their contracts expire. Молодые люди, вошедшие на рынок труда через черный ход временных контрактов, сейчас становятся первыми, кого выгоняют, когда их контракты заканчиваются.
Backdoor pump priming that started in the second half of the year failed to do much to boost the year’s growth. «Закулисное» финансирование проектов, которое началось во второй половине прошлого года, не смогло способствовать стимулированию экономического роста.
Many lawmakers have called for companies like WhatsApp to equip their encryption schemes with a backdoor available only to law enforcement. Многие законодатели призывают компании типа WhatsApp оснащать свои системы кодировки «бэкдорами» для обхода систем защиты, доступными только для правоохранительных органов.
He says that he and FBI director James Comey have never advocated for backdoor access to private data — a move that critics say is sure to make everyone more vulnerable to hacking by third parties who will inevitably discover and exploit the same back door. Он говорит, что они с директором ФБР Джеймсом Коми (James Comey) никогда не выступали за использование методов доступа к личным данным с «черного хода» — тактики, которая, по мнению критиков, наверняка сделает всех более уязвимыми для взлома систем третьими лицами, которые неизбежно найдут и используют тот же самый «черный ход».
When asked about reports that terrorists used WhatsApp to plan the attacks on Paris — reports that politicians have used to back calls for a backdoor — Koum doesn’t budge. Когда я вспоминаю сообщения СМИ о том, что террористы при подготовке атак в Париже общались через WhatsApp, чем воспользовались законодатели, требующие введения бэкдоров, Коум не отступает ни на шаг.
There’s even been talk of a law that requires these backdoors. Сегодня даже пошли разговоры о принятии закона, требующего установку «бэкдоров».
Backdoors have been acknowledged as dangerous by NSA Director Admiral Mike Rogers, who says that "encryption is foundational to the future." Директор АНБ, адмирал Майк Роджерс, назвал опасным создание секретных лазеек в смартфонах (так называемые "бэкдор"), заявив, что "шифрование является основой будущего".
Indeed, even some of those exploring legislation to require backdoors to encrypted digital services acknowledge that the issues in play aren’t that simple. На самом деле, даже сторонники принятия закона о бэкдорах для зашифрованных цифровых сервисов признают, что не все так просто.
I got the blinds down, curtains drawn, backdoor double-locked. Жалюзи опущены, шторы задёрнуты, двери на двойном замке.
And that's a backdoor which will take over your computer. И это лазейка, с помощью которой ваш компьютер будет захвачен.
Target zones are a backdoor way to restore political control over monetary policy. Целевые зоны являются задним ходом к восстановлению политического контроля над монетарной политикой.
I didn't realize he was gonna backdoor your phone, but sometimes things slip through the crack. Но я не рассчитал, что он будет искать лазейку через твою мобилу, но зачастую так оно и проскакивает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!