<>
no matches found
In the long run, however, the outcome of backing down may not be so clear. Однако в долговременной перспективе последствия уступок могут быть не столь очевидными.
They're trying to stop us from going to the police, but we're not backing down. Они пытаются остановить нас, чтобы мы не пошли в полицию, но мы не сдадимся.
The only problem for Hirsh's bold thesis is that Russia appears to be backing down on its refusal to cooperate with Washington on Syria. Единственной проблемой смелых заявлений Хирша является то, что Россия, по всей видимости, постепенно пересматривает разумность своего отказа сотрудничать с США в сирийском вопросе.
If the Obama administration follows their counsel, the United States will be engaged in a war on Russia’s doorstep and will have two choices down the line, neither of them good: doubling down or backing down. Если администрация Обамы последует их совету, то Соединенные Штаты окажутся вовлеченными в войну с Россией, и у них, в конечном счете, будет только два выбора, и при этом ни один из них не будет хорошим: повысить ставки или сдать назад.
What this must not lead to is the E.U.’s backing down on first principles, including on the politicized imprisonment of former Orange Revolutionary Prime Minister Yulia Tymoshenko, or Brussels trying to outbid Moscow as most-favored benefactor. ЕС в таких условиях не должен отказываться от своих главных принципов, в том числе, что касается политизированного тюремного заключения бывшего премьер-министра из эпохи оранжевой революции Юлии Тимошенко и попыток Брюсселя обойти Москву, стремящуюся стать предпочтительным благодетелем.
Some analysts have argued that once sanctions hurt the average citizens, Russians would lose enthusiasm for Putin's actions in Ukraine, and perhaps even protest like they did in 2011 and 2012, forcing Putin to chose between backing down on Ukraine or facing a potential revolution at home. Некоторые аналитики утверждали, что когда санкции ударят по простым гражданам, россияне утратят свой энтузиазм по поводу действий Путина на Украине, а может, даже начнут протестовать, как это было в 2011 и 2012 годах. Таким образом, Путин будет вынужден пойти на Украине на попятную, либо столкнется с угрозой революции у себя дома.
But the troop buildup suggests that Kiev has no intention of backing down, which presents another problem: ensuring that the military can train tens of thousands of fresh recruits to wage a guerrilla-style war against an enemy thought to be backed by one of the largest military complexes in the world. Однако увеличение численности армии говорит о том, что Киев не намерен сдаваться, а это влечет за собой еще одну проблему: сейчас необходимо убедиться, что армия сможет подготовить десятки тысяч новобранцев к ведению партизанской войны против врага, которого, по мнению многих экспертов, поддерживает один из крупнейших военных комплексов в мире.
Backing down from the Ukraine standoff by closing the border, summoning back Russian leaders and volunteers, and leaving the rebels to their fate in the hands of the "fascists" in Kiev would surely cut into Putin’s approval rating, which according to Gallup has just tied the 83 percent he achieved after Russia’s military intervention in Georgia in 2008. Если Путин отступится от Украины, закроет границу, отзовет обратно российских командиров и добровольцев, и бросит ополченцев на произвол судьбы, чтобы с ними расправились киевские «фашисты», это наверняка снизит рейтинги популярности президента, которые, по данным Института Гэллапа, выросли до 83 процентов. Такой же показатель был у Путина тогда, когда Россия в 2008 году осуществила военную интервенцию против Грузии.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how