Sentence examples of "bacteriological arms race" in English

<>
All you need to do is disrupt Western policies by exploiting weak spots — be it Bosnia’s constitutional limbo, the mini arms race involving Serbia and Croatia with Moscow promising military equipment to the Serbs, or the political tensions within Montenegro over NATO membership. Достаточно просто подорвать европейскую политику, используя слабые места. Это может быть конституционная неопределенность Боснии, небольшая гонка вооружений Сербии и Хорватии — при том, что Москва обещает Сербии военное снабжение, или же политическое напряжение из-за вступления Черногории в НАТО.
Other costs are also incurred as many traders feel forced to join the technological arms race. Есть и другие затраты, так как многие трейдеры вынуждены присоединиться к технологической гонке вооружений.
Russian President Dmitry Medvedev has warned that disregard for Russian interests may lead to a new arms race. Российский президент Дмитрий Медведев предупредил, что игнорирование интересов России может привести к новой гонке вооружений.
The Russian economy is no longer saddled with central planning or weighed down by a nuclear arms race. Российская экономика больше не страдает от централизованного планирования, и ее не отягощает гонка ядерных вооружений.
“NATO poses no threat to any country, we do not want a nuclear war, we do not want a new arms race and we don’t seek confrontation,” Stoltenberg told reporters after the summit’s first session, and before a more informal leaders’ dinner where Russia was again due to be the main topic of discussion. «НАТО не представляет какой-либо угрозы ни для кого. Мы не хотим ядерной войны, мы не хотим новой гонки вооружений, и мы не стремимся к конфронтации», — заявил Столтенберг журналистам по окончанию первого рабочего заседания и перед началом более неофициального ужина лидеров альянса, во время которого Россия вновь должна была стать главной темой обсуждения.
Obama has budgeted a record $80 billion over 10 years to maintain and modernize the existing nuclear stockpile, while pledging not to add capabilities that might spark a new arms race. На поддержание и модернизацию существующего ядерного резерва Обама собирается выделить в течение следующих десяти лет рекордную сумму в 80 миллиардов долларов, одновременно с тем обещая, что модернизация не увеличит мощности, что может спровоцировать начало новой гонки вооружений.
Russia could show the world how to spend efficiently on more than adequate defense – but instead it is engaged in an arms race against its own development. Россия может показать всему миру, как эффективно тратить деньги на более чем адекватную оборону. Но вместо этого она занимается гонкой вооружений в ущерб собственному развитию.
Russia has warned the U.S.-led plan may provoke a new arms race and upset a strategic balance in the region by threatening its nuclear deterrent capability. Россия предупредила, что американский план может стать причиной новой гонки вооружений, нарушить стратегический баланс в регионе и стать угрозой российскому потенциалу ядерного сдерживания.
During Russian President Vladimir Putin's annual press conference on Thursday, a friendly journalist asked Putin whether the escalating tension in relations with the U.S. and the crumbling of arms control treaties would draw Russia into an unsustainable arms race. В четверг во время ежегодной пресс-конференции российского президента Владимира Путина один дружественно настроенный журналист спросил его, не втянет ли Россию в дорогостоящую гонку вооружений эскалация напряженности в отношениях с США, а также развал договоров о контроле вооружений.
They have warned of a new arms race within the next decade unless they can cooperate with the U.S. and its allies on missile defense. Россия предупредила, что может начаться новая гонка вооружений, если США и союзники не решат сотрудничать в области ПРО.
There is no need for the U.S. and Europe to re-engage in a Cold War-style arms race. Соединенным Штатам и Европе нет надобности возобновлять гонку вооружений в том виде, в каком это происходило в годы холодной войны.
And though defense spending has increased in recent years, Russia is not engaged in a full-scale arms race with the U.S. И, несмотря на увеличение в последние годы расходов на оборону, Россия не участвует в полномасштабной гонке вооружений с США.
This may trigger a conventional arms race in East Asia, said Omar Lamrani, a military analyst at Stratfor, a U.S. geopolitical risk analysis company. Это может спровоцировать гонку обычных вооружений в Восточной Азии, считает военный аналитик из американской компании по анализу геополитических рисков Stratfor Омар Ламрани (Omar Lamrani).
"We will ensure our security without engaging in an arms race," the president replied, citing widely diverging dollar numbers for the U.S. and Russian defense budgets. «Мы обеспечим свою безопасность, не втягиваясь в гонку вооружений», — ответил президент, указав на существенную разницу в военных ассигнования США и России.
“China has never and will not participate in an outer space arms race in any form,” said Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu on Nov. 5. «Китай никогда не участвовал и не будет участвовать в гонке вооружений в открытом космосе в любой форме, - заявил официальный представитель министерства иностранных дел Китая Ма Чжаосюй.
The Cyberwarfare Arms Race By Iran, China And Russia Is Threatening American Finance And Industry Гонка кибервооружений опасна для США
This Cybersecurity arms race... demand new Cybersecurity techniques and innovative approaches... Эта гонка кибервооружений... требует разработки новых технологий обеспечения кибербезопасности и инновационных подходов...
The Space Arms Race Begins Гонка вооружений в космосе начинается
Presently, America and Russia meet a fifth of world uranium demand in the form of decommissioned nuclear weapons, taken from the stockpile amassed during the nuclear arms race of the cold war. Сегодня Америка и Россия удовлетворяют пятую часть общемирового спроса на уран, используя начинку списанного ядерного оружия, которое изымается из арсеналов, созданных в процессе гонки ядерных вооружений во времена Холодной войны.
The arms race that resulted was a minor strain on the West but created an insurmountable cost to Russia. В итоге, гонка вооружений, не потребовавшая от Запада особых усилий, России обошлась дорого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.