Sentence examples of "baled silage making" in English

<>
Do you think he was only making believe that he was sick? Думаешь, он только хотел, чтобы мы поверили, будто он болен?
"My grandmother was furiously angry," Garst remembers as we sip coffee in her kitchen. " 'Don't you ever throw corn silage at reporters! «Моя бабушка пришла в ярость, — рассказывает Гарст, пока мы пьем кофе в ее доме на окраине Кун-Рапидс. — “Не швыряйтесь кукурузой в журналистов!
He baled hay and drove a tractor. Он вязал сено в тюки и водил трактор.
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
I'll make smoked silage. Буду делать копченый силос.
We milked cows, baled hay, fished. Мы доили коров, скирдовали сено, удили рыбу.
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. Прекрати корчить дурака из себя. Все смеются над тобой.
Ruminants, protein surplus and N excretion strongly depend on the proportion of grass, grass silage and hay in the ration and the protein content of these feeds. Для жвачных животных избыток белка и экскреция азота в значительной степени зависят от доли травы, силоса, злаковых культур и соломы в рационе, а также от белкового содержания этих кормов.
They were always making jokes. Они всегда шутили.
We're making a logo for the firm. Мы делаем логотип для фирмы.
I am making too many mistakes. Я делаю слишком много ошибок.
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar. Для приготовления торта обязательно нужны яйца, масло и сахар.
He thinks of nothing but making money. Всё, о чём он думает — зарабатывание денег.
Life is what happens to you while you're busy making other plans. Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным.
I've learned so much from my mistakes, I'm thinking of making a few more!! Я очень многому научился на своих ошибках,я думаю сделать еще несколько!
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Making itself intelligible is suicide for philosophy. Разъясниться - убийственно для философии.
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. Почему они жалуются только на меня? Они попросту ко мне прицепились и сделали меня козлом отпущения.
Mark's foolery is already making Rosa sick. Розу уже просто тошнит от глупостей Марка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.