Ejemplos del uso de "ballpark" en inglés

<>
“It was essentially a ballpark, made-up number,” he said. «По сути дела, это приблизительная оценка, придуманная цифра», — сказал Кендалл.
A dad and his seven-year-old son were watching a Detroit Tigers game at the ballpark. Отец со своим семилетним сыном смотрели игру Детройтских Тигров на бейсбольном стадионе.
These are ballpark figures, and while they provide important information about the trajectory of the epidemic and the effectiveness of response efforts, officials warn that the real numbers are probably far higher. Это приблизительные цифры, и, хотя они дают важную информацию о траектории развития эпидемии и эффективности мер реагирования, чиновники предупреждают, что реальные цифры, скорее всего, намного выше.
I've been playing with some numbers, uh, based on the energy necessary to break the glass, the momentum transferred to the victim, gravity, elevation, but these are only ballpark figures right now. Я прикинул кое-какие цифры, основываясь на энергии, необходимой для разбивания стекла, переданном жертве импульсе, гравитации, высоте, но сейчас есть только приблизительный результат.
The corporate names of ballparks tend to annoy me. Названия бейсбольных стадионов, в которых упоминаются наименования фирм, как правило, меня раздражают.
Arts institutions and the ballpark mentality Культура и стадионный менталитет
Along each corridor the transport time is in the ballpark of 10.5 to 16 days. Время в пути по каждому коридору составляет от 10,5 до 16 дней.
He loved baseball, and he was working on a formula to predict price changes for ballpark tickets. Он любил бейсбол, и он работал над формулой предсказывающей изменение цен на билеты.
In ballpark terms, that would make Russia the swing producer – both in the oil and gas worlds. Фактически это сделает Россию компенсирующим производителем - как на нефтяном, так и на газовом рынке.
No American Cabinet member has made an official state visit to Venezuela this century, so you have already hit it out of the ballpark. Ни один член Кабинета Министров не совершал официальных визитов в Венесуэлу в этом веке, так что у вас реальный шанс блеснуть на поле.
Anders Aslund’s estimate of Russian growth for 2015 is his ballpark figure for the growth of each of the expenditure categories of GDP. Андерс Аслунд (Anders Aslund) в своей оценке роста экономики в России на 2015 год указывает на увеличение расходов по каждой из категорий ВВП.
The scientists pressed on the tar’s wrinkles and slammed rocks against it, speculating about its subterranean origin and the ballpark range of its viscosity. Нажимая на вязкую субстанцию и бросая в нее камнями, ученые размышляли о подземном происхождении материала и примерных пределах его вязкости.
He's pouting right now because he probably suggested, like, going on some ballpark tour of America, and she said "no," and now he's pouting. Он дуется, потому что он, наверное, предложил прокатится по Америке, а она отказалась, вот он теперь и дуется.
Pre-embargo, EU food exports to Russia were worth in the ballpark of $13 billion per year and comprised 10% of the EU’s total Russia-bound exports. До введения эмбарго ЕС поставлял в Россию продукты питания на сумму около 13 миллиардов долларов в год, и эта товаров категория составляла 10% от общего объема ЕС экспорта в Россию.
Although the growth rates would be different if only market lifetime income were estimated; the magnitude of the differences with enrollment growth rates would be in the same ballpark. Хотя темпы роста будут отличаться лишь в случае проведения оценки сложившихся на рынке доходов в течение жизни, величина различий в темпах роста численности контингента учащихся будет находиться в тех же пределах.
And the kid was drinking it, and a security guard spotted it, and called the police, who called an ambulance that rushed to the ballpark, whisked the kid to the hospital. Один из охранников заметил, что ребёнок пьёт алкогольный напиток, и вызвал полицию, а они вызвали скорую, и мальчика сразу же увезли в госпиталь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.