Sentence examples of "bandwidth allocation" in English

<>
Step 3: Contact your ISP to discuss your bandwidth allocation Действие 3: Свяжитесь со своим ISP, чтобы обсудить выделение полосы пропускания
The Satellite Engineering Support Unit, which is responsible for the continuity of the management services associated with the 155 Department of Field Support satellite links that terminate at the Base, including frequency management and bandwidth allocation for all transponder space managed by the Department of Field Support. Группа инженерной поддержки спутниковых систем, которая отвечает за обеспечение непрерывного управления работой всех 155 установленных на Базе комплектов аппаратуры спутниковой связи Департамента полевой поддержки, включая распределение частот и регулирование пропускной способности транспондеров всех систем спутниковой связи, находящихся в ведении Департамента полевой поддержки.
If your current bandwidth allocation does not meet the minimum requirements for the experience you are trying to achieve, you may need to upgrade your bandwidth allocation with your ISP. Если текущее распределение полосы пропускания не соответствует вашим минимальным требованиям, то может потребоваться обновить распределение полосы пропускания у вашего поставщика услуг к Интернету.
Due to the incompleteness of your offer, we could no longer consider it for allocation. Т.к. Ваше предложение было неполным, мы не смогли его, к сожалению, учесть при раздаче.
News: The Moscow Arbitration Court ruled that the decision of the State Radio Frequency Commission allowing all operators in the region to use frequencies within the 2.5-2.7 GHz bandwidth for LTE networks should be annulled. Новость: Арбитражный суд Москвы отменил решение Госкомиссии по радиочастотам, разрешающее использовать частоты в диапазоне 2,5-2,7 ГГц для сетей LTE в Краснодарском крае всем сотовым операторам.
As we only considered full suppliers for allocation of orders, we were unable to consider your order. Т.к. мы учли только полных поставщиков при раздаче заявок, мы не смогли учесть Ваше предложение.
“Russia will maintain its current oil production levels within the bandwidth of 525 million to 533 million tons next year, as the federal government’s budget is set on such production levels,” Lauren Goodrich, senior Eurasia analyst at Austin, Texas-based intelligence and advisory firm Stratfor, said by e-mail. «Россия в следующем году сохранит объем добычи в пределах 525-533 миллионов тонн, поскольку бюджет федерального правительства строится именно на таком уровне добычи», — сообщила по электронной почте старший аналитик по Евразии из консалтинговой и аналитической фирмы Stratfor Лорен Гудрич (Lauren Goodrich).
As your offer did not reach us on time, we were no longer able to consider it for allocation. Т.к. Ваше предложение не подходит нам по срокам, мы не можем его больше учитывать при раздаче.
The continent’s most important states, Germany and France, have very different ideas about security issues; other European states are so embroiled in economic problems they don’t have the bandwidth to even consider such issues. Самые влиятельные страны Европейского континента — Германия и Франция — имеют разные взгляды на проблемы безопасности. Другие же европейские страны настолько заняты решением экономических проблем, что у них нет возможности даже думать о таких вещах.
It was decided to change such inefficient allocation, and that condoms should not only be placed behind counters, but that packets of one hundred should be found in public toilet dispensers in places frequented by young people. Предлагаю изменить это неэффективное распределение; чтобы презервативы были не только за прилавками и чтобы сотня их находилась в автоматах в общественных туалетах в местах, которые часто посещает молодежь.
We know that the Air Force developed plans to add electromagnetic bandwidth devoted to continuity of government to its latest satellites. Мы также знаем, что в ВВС разработали планы по выделению диапазона частот на цели обеспечения непрерывности власти в самых последних спутниках.
In rebalancing, investors prune their leaders and spice up their laggards to put their portfolio back to its target asset allocation. При ребалансировке инвесторы ослабляют лидеров и усиливают отстающих, и таким образом возвращают свой портфель к целевому распределению активов.
Even if USAID were to get all that money back since the 2010 Presidential Policy Directive on Global Development recognized development as evenly vital to U.S. national security and a strategic, economic, and moral imperative, USAID’s institutional lack of bandwidth prevents it from playing on par, no matter how compared. Даже если бы Агентство США по международному развитию получило все деньги с того момента, когда принятая в 2010 году Президентская политическая директива по глобальному развитию (Presidential Policy Directive on Global Development) признала развитие столь же жизненно важным вопросом, как стратегические, экономические и моральные императивы, институциональное отсутствие необходимых масштабов в деятельности USAID не позволяет ему играть сопоставимую роль в сравнении с любыми другими участниками.
The industry standard by which optimal capital allocation and leverage of the strategies are related is called the Kelly criterion. Отраслевой стандарт, в соответствии с которым связаны дуг с другом оптимальное распределение капитала и плечо стратегий, называют критерием Келли.
So make sure that you have the internet bandwidth capacity. Убедитесь, что пропускная способность вашей сети это позволяет.
If more than one FXDD Malta Limited client is using the same system as My Program, I acknowledge that FXDD Malta Limited may enter block orders to enhance order execution, in which case a fair and systematic fill allocation method will be employed. В том случае, если несколько клиентов FXDD Malta Limited будут пользоваться такой же системой, как Моя программа, я подтверждаю, что FXDD Malta Limited вправе отдавать приказы блоком для улучшения их исполнения, причем в этом случае будет использоваться добросовестный и систематичный метод упорядочения исполнения.
Network contention on your home network - Network-enabled devices can compete on your home network for the same download bandwidth as your Xbox One console. Конфликт в домашней сети. Сетевые устройства могут соревноваться за пропускную полосу домашней сети точно так же, как и ваша консоль Xbox One.
Monitor and analyse your trading activity with key features including your trading statistics, positions aggregating, trade allocation and your trading history. Мониторинг и анализ торговой деятельности с ключевыми функциями: суммарная позиция, спектр торговли и ваша торговая история.
When someone in your house browses the Internet, they use bandwidth that could be going to your console. Если кто-то у вас дома работает в Интернете, используется полоса пропускания, которую могла бы использовать консоль.
Total allocation is 150%, meaning if all strategies were trading we would have to use 1.5x leverage. Всего капитала 150%, что значит нам придется использовать 1.5х плечо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.