Sentence examples of "bangalore" in English

<>
And I wouldn't want to go to Bangalore. И я не хочу возвращаться в Бангалор.
One speaker noted that the Bangalore Principles of Judicial Conduct were a valuable tool for the development and revision of domestic standards and rules governing the professional and ethical conduct of members of the judiciary. Один оратор отметил, что Бангалорские принципы поведения судей являются полезным инструментом для разработки и пересмотра внутренних стандартов и правил, регулирующих профессиональное и этическое поведение сотрудников судебных органов.
Two weeks ago, I was in Bangalore in India. Две недели назад я была в Бангалоре, в Индии.
Today, Japan is India’s largest source of aid and has secured a key role in supporting infrastructure development, financing projects like the Western Dedicated Freight Corridor, the Delhi-Mumbai Industrial Corridor, and the Bangalore Metro Rail Project. В нынешние времена, Япония является крупнейшим источником оказания помощи для Индии и обеспечивает этим для себя ключевую роль в поддержке развития индийской инфраструктуры и финансирования проектов: в том числе «Западный Выделенный Грузовой Коридор», «Промышленный Коридор Дели – Мумбай», и «Продление Бангалорского Метрополитена».
Even in Bangalore you won't get [one], in India. В Индии её не найдёшь даже в Бангалоре.
Looks forward to the imminent finalization of the commentary on the Bangalore Principles, and commends the work of the open-ended intergovernmental expert group established pursuant to Council resolution 2006/23 and the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity; с интересом ожидает скорейшее завершение работы над комментарием к Бангалорским принципам и высоко оценивает работу межправительственной группы экспертов открытого состава, учрежденной в соответствии с резолюцией 2006/23 Совета, и Судейской группы по вопросу об укреплении честности и неподкупности судебных органов;
Tending those 31 dying people were young women from villages around Bangalore. за этим 31-им умирающим ухаживали молодые женщины из окрестных деревень Бангалора.
Based on the Bangalore Principles of Judicial Conduct, UNODC has developed tools to strengthen judicial integrity and capacity, including a commentary on the Principles, a training manual on judicial ethics and a standard methodology and survey instruments for assessing integrity and capacity. На основе Бангалорских принципов поведения судей, ЮНОДК разработало методические пособия по укреплению честности и компетентности судей, в том числе комментарий к Принципам, учебное пособие по вопросам судейской этики, а также типовую методику и средства проведения обследования для оценки честности и компетентности судей.
This is why I have set up the Nammu Bengaluru (“Our Bangalore”) Awards. Именно поэтому я учредил награду Nammu Bengaluru («Наш Бангалор»).
She also explores themes of consumerism, and the environment, such as in this work, where these basket-like objects look organic and woven, and are woven, but with the strips of steel, salvaged from cars that she found in a Bangalore junkyard. Она также исследует тему потребления и окружающей среды, как в этой работе, где похожие на корзины объекты выглядят органическими и плетеными, и они действительно плетеные, но прутья эти из стали, вытащенные из машин, которые она нашла на Бангалорской свалке.
Gita Sen (India), Professor of Economics and Social Sciences, Indian Institute of Management in Bangalore; Гита Сен (Индия), профессор кафедры экономики и социологии, Индийский институт управления, Бангалор;
The Committee takes note with interest of the efforts by the State party to improve the functioning of its judicial institutions and underlines the importance of the Code of Ethics for magistrates established in accordance with the Bangalore Principles of Judicial Conduct. Комитет с интересом принимает к сведению прилагаемые государством-участником усилия, направленные на улучшение функционирования судебных органов, и подчеркивает важное значение Кодекса профессиональной этики судей, разработанного в соответствии с Бангалорскими принципами поведения судей. С.
The violence has spread to India as well, with bombings in Gujarat, Bangalore, and Delhi. Насилие также распространилось и на Индию, взрывы прогремели в Гуджарате, Бангалоре и Дели.
Realizing that the Draft Bangalore Code was based substantially on the common law tradition and needed input from other legal traditions, particularly the continental civil law system, in order to achieve universal acceptance, the Special Rapporteur sought the assistance of the Council of Europe. Осознавая, что проект Бангалорского кодекса основан главным образом на традициях общего права и нуждается в использовании других правовых традиций, в частности системы континентального гражданского права, Специальный докладчик, с тем чтобы получить его всеобщее признание, обратился за содействием в Совет Европы, который охотно откликнулся на его просьбу.
And soon enough voice recognition software will replace the call centers of Bangalore and Manila. И достаточно скоро программы по распознаванию голоса заменят колл-центры в Бангалоре и Маниле.
Participants urged the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity and its coordinator to finalize the commentary on the Bangalore Principles, taking into account the comments and views provided by Member States, as well as the views expressed and recommendations made in the course of the Meeting. Участники настоятельно призвали Судейскую группу по вопросу об укреплении честности и неподкупности судебных органов и ее координатора доработать комментарий к Бангалорским принципам с учетом замечаний и мнений, высказанных государствами-членами, а также озвученных в ходе совещания точек зрения и рекомендаций.
Bangalore (the information-technology hub), Bollywood, and yoga became symbols of India’s soft power. Бангалор (информационно-технологический центр), Болливуд и йога стали символами мягкой силы Индии.
Even if the Covenant was not part of domestic jurisprudence, the rights that it conferred could be relied on for the interpretation of domestic law and that law could be construed as giving effect to Covenant rights, in accordance with the Bangalore Principles of Judicial Conduct. Даже если Пакт не является частью национальной юриспруденции, закрепленные в нем права могут использоваться для толкования положений национального законодательства, и это законодательство может рассматриваться как вводящее в действие предусмотренные в Пакте права в соответствии с Бангалорскими принципами поведения судей.
You can get on a flight in London, you can end up in Bangalore later today. Вы можете сесть на самолёт в Лондоне, вы можете оказаться в тот же день в Бангалоре.
This book included four articles on related topics, reports of 37 cases of violations of judicial independence in Brazil, as well as versions in Portuguese of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary and the Bangalore Principles of Judicial Conduct, which until then were unpublished in that language. В этой книге содержалось четыре статьи по соответствующим темам, отчеты о 37 делах о нарушениях независимости судебных органов в Бразилии, а также издания под названием «Основные принципы независимости судебной власти» и «Бангалорские принципы поведения судей» на португальском языке, которые до этого на этом языке не публиковались.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.