Sentence examples of "bank employee" in English

<>
Bank Employee Suspected of Murder. Сотрудник банка подозревается в убийстве.
All right, we'll get surveillance up on the bank employees. Хорошо, мы изучим сотрудников банка.
The CBRC uncovered 1,272 criminal cases and disciplined 6,826 bank employees (including 325 senior managers). ККБД раскрыла 1272 преступления и наложила взыскания на 6826 банковских служащих (в том числе на 325 руководителей высшего звена).
The guide contains numerous detailed indicators that point to money-laundering operations and relate to various banking transactions such as window transactions, bank accounts, credit transactions, money transfers, bank clientele and bank employees. В этом руководстве содержится много подробных моментов, связанных с кассовыми операциями, банковскими счетами, кредитными сделками, денежными переводами, клиентами и сотрудниками банков, которые позволяют выявить операции по отмыванию денег.
With the theft complete, the group would use its powerful botnet to hit the targeted financial institutions with a denial-of-service attack to distract bank employees and prevent customers from realizing their accounts had been emptied until after the money had cleared. После завершения кражи, группа осуществляла с помощью своей мощной бот-сети DDoS-атаку на эти финансовые учреждения, чтобы отвлечь сотрудников банка. А также чтобы клиенты банка не смогли понять, что все деньги с их счетов сняты, пока эти средства не будут переведены в другой банк.
Such reforms should include dedicated redundancy schemes for bank employees (to facilitate consolidation), an overhaul of solvency law and court procedures (to redress repossession delays), and profound changes in corporate governance, particularly in the cooperative banking system. В числе этих реформ – целевые программы выплат сокращаемым банковским служащим (для облегчения консолидации), пересмотр законодательства о банкротстве, а также судебных процедур (для ликвидации задержек при вступлении в новые права собственности), глубокие изменения в корпоративном управлении, особенно в системе кооперативных банков.
I researched bank employee schedules, floor plans. Я изучал расписание работников банка, поэтажные планы.
Kulikov, who’s contesting the unrelated fraud charges, acknowledges meeting a Deutsche Bank employee but says he didn’t offer a bribe, according to his lawyer Dmitry Chesnov. Куликов, отвергающий обвинения в мошенничестве, признает факт встречи с сотрудником Deutsche Bank, однако заявляет, что взятку он не предлагал. Об этом сообщил его адвокат Дмитрий Чеснов.
The undersigned hereby acknowledges and agrees that a situation may arise whereby an officer, affiliate, associate, employee, bank, bank employee or dealer associated with FXDD may be the opposing principal broker for a trade entered for the undersigned's account. Клиент настоящим признает и понимает, что может возникнуть такая ситуация, когда служащий, компаньон, партнер, сотрудник, банк, банковский сотрудник или дилер, имеющий отношение к компании FXDD, может оказаться контрагентом коммерческой операции, проводимой Клиентом.
the scope of responsibility of bank management, staff and authorized unit or employee, for non-adherence to procedures and requirements set forth in internal regulations, under Armenian Law and bank's internal regulations. ответственность руководства, штатных сотрудников и уполномоченного структурного подразделения или служащего банка за несоблюдение процедур и требований, установленных во внутренних нормах, согласно законодательству Армении и внутрибанковским нормам.
Many of the items reported in the general ledger represent increases to existing elements of the claim (e.g. bank charges, legal fees, travel and accommodation costs, and employee wages). Многие из статей в этой книге показывают увеличение расходов по существующим элементам претензий (например, банковские комиссии, юридические издержки, расходы на проезд и проживание и заработная плата служащих).
Alexei Kulikov, a business acquaintance of Gorbatov’s currently in jail in Russia on suspicion of fraud, met with a Deutsche Bank compliance officer in a café below the bank’s Moscow office, according to testimony provided by the employee to Russian police and seen by Bloomberg. Знакомый Горбатова по бизнесу Алексей Куликов, в настоящее время находящийся в тюрьме по подозрению в мошенничестве, встретился с сотрудником Deutsche Bank по вопросам соблюдения правовых норм в кафе рядом с московским офисом банка. Такие показания российской полиции дал сотрудник банка, и их удалось прочитать репортерам Bloomberg.
Nonetheless, our findings suggest a simple first step toward preventing bank capital erosion: stop banks with capital shortfalls from paying dividends (including internal dividends such as employee bonuses). Тем не менее, полученные нами результаты предлагают простой первый шаг для предотвращения вымывания капитала: банкам с недостатком капитала прекратить выплату дивидендов (включая внутренние дивиденды, такие как выплата премий сотрудникам).
For example, a bank provides a certificate of deposit with a rate that is effective for a certain time period, student records in a university, employee data in company, and other complex business information. Например, банк может предоставить сертификат вклада со ставкой, которая действует на некоторый период времени, записи студентов в университете, данные сотрудников в компании и другие сложные бизнес-информации.
An employee bank account in Payroll was used. Использовался банковский счет сотрудника в модуле "Заработная плата".
All this information must be entered into the two forms attached to the transaction which must be signed by the client and by the employee of the bank or financial institution who is responsible for approving the transaction. Вся эта информация должна быть указана в двух формах, необходимых для совершения операции, которые должны быть подписаны клиентом и служащим банка или финансового учреждения, отвечающего за утверждение операции.
When through the fault of the employer payment of wages is delayed beyond the established payment dates, the employer has an obligation to pay the employee a supplement based on the bank discount rate at the place of work for each day of delay. При задержке по вине работодателя выплаты заработной платы по сравнению с установленными сроками работодатель обязан дополнительно выплатить работнику средства в размере учетной ставки банковского процента, существующего в месте выполнения работы на день выплаты, за каждый день задержки.
In court papers released last week, prosecutors said Manafort and a “Russian national who is a long-standing employee” of Manafort’s lobbying firm served as “beneficial owners and signatories” on bank accounts that Manafort used to shift money around the world. В судебных документах, обнародованных на прошлой неделе, обвинители указали, что Манафорт и «гражданин России, долгое время являющийся сотрудником» лоббистской фирмы Манафорта, значатся как «конечные владельцы, имеющие право подписи» банковских счетов, которые Манафорт использовал, чтобы переводить деньги по всему миру.
Where's the bank? Где банк?
They consider him their best employee. Они считают его своим лучшим сотрудником.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.