Sentence examples of "based on fiction" in English

<>
A policy based on fiction and double standards is bound to fail sooner or later. Политика, основанная на обмане и двойных стандартах, обречена на провал рано или поздно.
He wrote a novel based on ancient myths. Он написал рассказ, основанный на древних мифах.
His theory is based on many facts. Его теория базируется на многих фактах.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились.
Pay will be based on experience and educational background. Оплата будет производится в зависимости от опыта и образования.
Most funny stories are based on comic situations. Самые смешные истории основаны на комических ситуациях.
Here’s my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all. Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск.
This story is based on actual events. Эта история основана на реальных событиях.
His statement was based on the fact. Его заявление подкреплено фактом
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
We assume that your rejection of our consignment is based on a misunderstanding. Мы предполагаем, что при Вашем отказе от приема речь идет о недоразумении.
The calculation is based on the fob value. Для определения действует цена-фоб.
Our conclusions are based on the audit evidence obtained up to the date of our report of "Réviseur d'Entreprises agréé". Наши выводы основаны на аудиторских доказательствах, полученных до даты нашего аудиторского заключения.
The information contained herein is based on sources that we believe to be reliable, but we do not represent that it is accurate or complete. Информация, содержащаяся в настоящем документе, основана на источниках, которые мы считаем надежными, но мы не утверждаем, что она является точной или полной.
If you are not the intended recipient, you should delete this message and are hereby notified that any disclosure, copying, or distribution of this message, or the taking of any action based on it, is strictly prohibited. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вам следует удалить это сообщение, и настоящим уведомояем вас о том, что любое раскрытие, копирование или распространение данного сообщения или совершение каких-либо действий на его основе строго запрещено.
Virtually every publication of his harsh stories and tales based on modern life material incites heated debates among critics from the most diverse areas. Практически каждая публикация его жестких, построенных на современном жизненном материале рассказов и повестей вызывает горячие споры среди критиков самых разных направлений.
Spartak fans were allocated 2,200 seats, that is, 10 percent of stadium capacity, however, based on an agreement with the Moscow club, they were sold 5 thousand tickets. Спартаковским болельщикам полагалось 2200 мест, то есть 10 процентов от вместимости стадиона, однако, по договоренности с московским клубом, им было продано 5 тысяч билетов.
Based on data from the agency, in Beijing automotive transport is currently responsible for 22.5% of total air pollution. По данным агентства, сейчас автотранспорт в Пекине ответственен за 22,5% общего загрязнения воздуха.
Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem. Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима.
It is expected that a resolution will be adopted based on its results. По его итогам ожидается принятие резолюции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.