Sentence examples of "basic building block" in English

<>
And so this starting material is back to the basic building block. Это исходное вещество - это наш строительный материал,
A Web part is a modular unit of information that forms the basic building block of a Web part page. Веб-часть – это модульная единица информации, представляющая базовый компонент построения страницы веб-части.
We know that Iran has discovered, mined, and milled natural uranium, the basic building block of any enrichment program, without telling the IAEA. Мы знаем, что Иран разведал, добыл и произвел первичную обработку природного урана - базового строительного блока любой программы обогащения - не сообщив об этом МАГАТЭ.
This paper illustrates the basic building block of object-oriented methodology and UML, to be used in the design of the information system for regional development. В настоящем документе описывается базовый элемент в виде объектно-ориентированной методологии и UML, который будет использоваться для проектирования информационной системы в целях регионального развития.
Once absorbed by the jellyfish, glucose and other molecules not only power their daily voyage across the lake, they provide the basic building blocks the jellyfish use to grow the elegant and complex structures of their bodies. Поглощенные медузами, глюкоза и другие молекулы не только дают силы на ежедневный моцион по озеру, но и обеспечивают базовыми составными элементами, из которых медузы и создают свои сложные, изящные тела.
Thus, in the early years of the electronics industry, companies making electronic tubes, in that period the fundamental building block of all electronics, sold at very high price-earnings ratios. Так, в годы становления отраслей электроники акции компаний, производивших электронные лампы (в то время основной компонент любого электронного устройства и прибора), продавались с очень высоким отношением цена/прибыль.
So an era that had begun with scientists groping towards an understanding of the basic building blocks of our world had ended with that world entirely classified and made clear for all to see. Так эпоха, которая началась учеными идущими на ощупь, чтобы понять основные строительные блоки нашего мира, закончилась тем, что мир полностью систематизировали и сделали понятным для всех.
Arkadiy’s Zoltav Resources Inc. is searching in areas where an acquisition could be used as a “building block,” Symon Drake-Brockman, executive chairman of the London-listed company, said in a telephone interview. Частично принадлежащая Аркадию Zoltav Resources Inc. интересуется областями, активы в которых могут быть использованы в качестве строительных блоков, заявил в телефонном интервью исполнительный директор котирующейся на Лондонской бирже компании Саймон Дрейк-Брокман (Symon Drake-Brockman).
Finally, while nation states remain the basic building blocs in international affairs, and loyalty to your nation – patriotism – is a fine thing, crude nationalism can be deeply destructive. И, наконец, в то время как национальные государства остаются основными строительными элементами международных отношений, а преданность своей нации, т.е. патриотизм, – это, безусловно, вещь хорошая, ярый национализм может быть крайне разрушительным.
It is possible to supply the cell with one of the building blocks of the new DNA, and to put a little radioactive tag on that building block. Клетке можно поставить один из строительных блоков новой ДНК и ввести маленькую радиоактивную метку в этот строительный блок.
Without these basic building blocks, it will be impossible to ensure that the benefits of growth are widely shared. Без этих фундаментальных составляющих социального равенства, невозможно будет гарантировать, что основная масса населения ощутит на себе преимущества экономического роста.
it seeks an Israeli-Syrian accommodation in order to add another building block to regional stability. она стремится найти израильско-сирийский компромисс, чтобы добавить еще один кирпич в строительство региональной стабильности.
Yet some of the basic building blocks for interoperability are still missing. Тем не менее, некоторые из основных составляющих компонентов для взаимодействия, по-прежнему отсутствуют.
Kolakowski, modern Poland's most acclaimed philosopher, quickly learned that mendacity was the true building block of Communism, and he withdrew from it in horror. Колаковски, наиболее значимый философ современной Польши, быстро узнал, что ложь была основой и фундаментом Коммунизма, и отвернулся от него в ужасе.
UNIDO's specialized experience had been grouped into eight service modules, which formed the basic building blocks of the Organization's technical cooperation activities. На базе своих специальных знаний и опыта ЮНИДО разработала восемь модулей услуг, или основных блоков, на которых зиждется деятельность Организации в области технического сотрудничества.
Nevertheless, peace with Syria could be a major building block in a wider Israeli-Arab settlement, and consequently of a more stable Middle East, though it is unrealistic to expect that Syria would automatically sever its special relationship with Iran in exchange for the Golan Heights. Однако, мир с Сирией может стать основным структурным элементом в более широком израильско-арабском урегулировании и следовательно более устойчивом Ближнем Востоке, хотя нереалистично ожидать, что Сирия автоматически порвет свои особые отношения с Ираном в обмен на Голанские высоты.
The need to now strengthen national spatial data infrastructures as basic building blocks for APSDI. о необходимости укрепления в настоящее время национальных инфраструктур пространственных данных в качестве основных составных элементов ИПДАТР;
It is not unlikely that some in US foreign-policy circles regard the deepening Iraqi crisis as a building block in constructing the case for military intervention in Iran. Не исключено, что некоторые в американских внешнеполитических кругах рассматривают углубление иракского кризиса в качестве строительного блока для подготовки военного вмешательства в Иран.
Thirdly, the architecture aims to offer basic building blocks for the (re) development of statistical production systems as part of an OECD-wide Quality Framework initiative. В-третьих, целью этой архитектуры является предоставление базовых составных компонентов для разработки (и организации) статистического производства в рамках общекорпоративной инициативы по созданию Системы качества ОЭСР.
it is now the raw material of services-intensive advanced economies, and the building block of modern social and productive organizations. в настоящее время она является сырьем для развитых экономик с интенсивным оказанием услуг, а также строительным блоком современных социальных и производственных организаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.