Sentence examples of "basic logic" in English

<>
One reason that Putin found his priorities so upended by America’s involvement in Yugoslavia was that it contradicted the basic logic of a post-Cold War order on which Russia was forced to depend. Одна из причин того, что Путин решил, что вмешательство Америки в дела Югославии в корне изменило его приоритеты, состояла в том, что оно противоречило основной логике сложившегося после холодной войны мирового порядка, от которого Россия была вынуждена зависеть.
And yet the basic logic of America’s gradual intervention is hauntingly familiar. Тем не менее, основополагающая логика постепенной американской интервенции пугающе знакома.
Synthetic biologists at MIT have developed "genetic circuits" that can perform basic logic functions in living cells. Специалисты по синтетической биологии из Массачусетского технологического института создали «генетические цепочки», которые могут выполнять базовые логические функции в живых клетках.
The basic logic is that prices in an efficient market already reflect all available information, so there shouldn’t be any existing information that can predict how they will change in the future. Well, mostly. Логика здесь следующая: поскольку цены на эффективном рынке отражают всю доступную информацию, то другой информации, которая бы могла прогнозировать цены, не должно быть.
In particular, responses by the Government of Uganda in respect to its gold trading industry, and replies by Rwanda in respect to cassiterite and tin ore transactions are not only erroneous but lack basic logic that cannot be solely attributed to lack of capacity. В частности, ответы правительства Уганды в отношении осуществляемой им торговли золотом и ответы Руанды в отношении сделок с касситеритом и оловянной рудой являются не только ошибочными, но в них отсутствует и элементарная логика, что нельзя объяснить лишь отсутствием возможностей.
Basic economic logic suggests that, in the longer term, the industrial countries as a group should be running current account surpluses and lending on net to the developing world, not the other way around. Простая экономическая логика предполагает, что в долгосрочном плане промышленно развитые страны как группа должны иметь активное сальдо по текущим статьям платежного баланса и выступать в качестве чистых кредиторов развивающихся стран, а не наоборот.
Specifically, in order to ensure that a vehicle is equipped with an ESC system that meets the definition of " ESC System, " the Contracting Party may ask the vehicle manufacturer to provide a system diagram that identifies all ESC components, a written explanation describing the ESC system's basic operational characteristics, and a logic diagram supporting the explanation of system operations. В частности, Договаривающаяся сторона, желающая обеспечить соответствие системы ЭКУ, которой оснащено данное транспортное средство, определению " системы ЭКУ ", может потребовать от изготовителя данного транспортного средства представить схему этой системы, на которой были бы указаны все компоненты ЭКУ, письменное разъяснение с описанием основных эксплуатационных характеристик ЭКУ и логическую диаграмму, иллюстрирующую функции системы.
Attending to such basic needs in a way that manages scarcities and surpluses regionally has a powerful logic. За подобным подходом к обеспечению основных потребностей человека, регулирующим недостаток и избыток ресурсов на региональном уровне, стоит неоспоримая логика.
Last November we suggested to our partners in Three plus Three that the basic position paper, which we gave to Iran I think a couple of years ago, could be additioned by some kind of a road map, which would describe a step-by-step approach and the logic, which I would call action for action. В ноябре прошлого года мы предложили партнерам по группе «3 + 3» дополнить документ об основополагающих позициях, который мы передали Ирану, как мне кажется, пару лет назад, своего рода «дорожной картой» с изложением пошагового подхода и логики работы, которую я бы назвал «действие в обмен на действие».
The possibility of action for violation of the basic rights enjoyed by anyone accused of a criminal offence and, more fundamentally, the overriding right to an effective legal remedy and the presumption of innocence, as well as the requirement for an adequate account of the considerations and logic that led the court to hand down a given judgement, are a sufficient basis for asserting that the remedy can be effective. Процедура защиты основных прав всех обвиняемых в совершении уголовно-наказуемого деяния, и прежде всего повсеместное обеспечение действенной судебной защиты, презумпции невиновности, необходимость предоставления достаточных доводов и логической оценки доказательств, на основании которых судебный орган выносит то или иное решение,- все это достаточно для того, чтобы утверждать, что это средство судебной защиты может быть эффективным.
Setting the UseBasicAuthToBE registry key overrides this default logic and forces the Exchange front-end servers to use basic authentication for all communications with back-end servers. Параметр UseBasicAuthToBE раздела реестра заменяет эту логику по умолчанию и предписывает клиентским серверам Exchange использовать обычную проверку подлинности для всех сеансов связи с клиентскими серверами.
Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether. Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
We could not resist the force of his logic. Мы не смогли устоять перед силой его логики.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
"They believe that it defies logic, the laws of physics as well as common sense," Crump said. "Они считают, что это противоречит логике, законам физики, а также здравому смыслу", - сказал Крамп.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users. Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter. А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно.
Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy. Многие новые учителя ощущают себя слабо подготовленными к преподаванию основ грамоты и счёта.
Such logic does not apply in Ukraine’s case. Такая логика не может применяться в случае Украины.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" «Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.»
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.