Sentence examples of "battering ram" in English

<>
Yeah, he's like - a human battering ram, like, like, Braveheart. Да, он человек-таран, как.
It’s a battering ram used by Washington to promote energy security. Это также стенобитный таран, посредством которого Вашингтон продвигает идеи энергетической безопасности.
And I plan on going into that principal's office with a battering ram. И я планирую войти в кабинет директора с тараном.
Press that button, or I'll break that door down using you as a battering ram! Мисс Маккардл, или вы сами нажмёте на кнопку, или я выломаю дверь вами как тараном!
Despite the battering that unions have taken in recent years - in Wisconsin, Michigan and states across the country - Americans once encouraged countries around the world to embrace, extend and respect labor rights. Несмотря на нападки, которым профсоюзы подверглись в последние годы, - в Висконсине, Мичигане и других штатах по всей стране - американцы когда-то поддерживали страны всего мира в том, чтобы принять, расширить и уважать трудовые права.
512 MB RAM (1 GB recommended). 512 МБ RAM (1 Гб рекомендуется).
From an FX perspective, EURGBP has taken a battering in recent months, but there could be further to go on the downside. С точки зрения перспектив валюты пара EURGBP в последние месяцы попала под град ударов, но, вероятно, будет продолжение при движении вниз.
RAM: 512MB ОЗУ: 512MB
While their footballers may have battered Brazil in the FIFA World Cup, German investors may get a battering of their own if the benchmark stock index breaks down a key support level. Несмотря на то, что немецкие футболисты обыграли сборную Бразилии на ЧМ FIFA, инвесторы Германии могут попасть под град собственных ударов, если фондовый индекс-ориентир прорвется ниже ключевого уровня поддержки.
Note that high-speed could require too much RAM and CPU resources of your computer. Обратите внимание на то, что симуляция на максимальной скорости возможно потребует слишком много ресурсов Вашего компьютера.
After suffering a battering in the past two months, Russia’s currency, bonds and stocks showed signs of recovery this week as oil climbed. После потрясений в последние два месяца, на этой неделе российская валюта, облигации и акции продемонстрировали признаки восстановления, когда нефть выросла в цене.
128 Mb of RAM or more; 128 Mb оперативной памяти или более;
Putin is well aware that since returning to office oil prices have corrected to under $100/b with the Russian stock market and rouble taking a battering. Путин прекрасно знает, что с тех пор, как он вернулся на пост президента, цены на нефть стали ниже 100 долларов за баррель, что плохо отразилось на российском фондовом рынке и на курсе рубля.
Please note that high-speed simulation could require too much RAM and CPU resources of your computer. Обратите внимание на то, что симуляция на максимальной скорости возможно потребует слишком много ресурсов Вашего компьютера.
Two years of battering Russia economically with no result is enough. Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно.
Sweden’s minority Social Democratic government managed to ram through a deal with the opposition to allow a minority government to pass its budget, thus avoiding the gambit by the anti-immigration Sweden Democrats to force new elections. Шведские социал-демократы - правительство меньшинства - сумели договориться с оппозицией, чтобы принять бюджет и тем самым избежать гамбита, который затеяла Демократическая партия Швеции с анти-иммиграционной политикой, чтобы спровоцировать досрочные выборы.
And increased moisture in the air over the Western Pacific, many scientists believe, is intensifying tropical storms, like the ones that keep battering the Philippines. Повышение влажности воздуха над западной частью Тихого океана, считают ученые, усиливает тропические штормы, вроде того, который обрушился на Филиппины.
Minimum 128MB RAM Минимум 128 МБ оперативной памяти
Many are back in Maidan, where some of them first felt compelled to fight nearly two years ago when they witnessed Yanukovych’s police battering teenagers with batons and shooting civilians from the upper stories of the Ukraine Hotel. Многие вернулись на Майдан, где они вступили в свой первый бой два года тому назад, увидев, как милиция Януковича избивает молодежь дубинками и расстреливает гражданское население с верхних этажей гостиницы «Украина».
It is true that pro-Russia forces suffered a huge electoral defeat and that Ukraine’s new parliament will likely be able to ram through various kinds of legislation to harmonize the country’s regulations with the EU’s. Конечно, пророссийские силы потерпели на выборах тяжкое поражение, и теперь новый украинский парламент сможет принимать разнообразные законы, гармонизирующие законодательство страны с европейским.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.