Sentence examples of "be beside herself" in English

<>
She may well be beside herself with joy at the news. Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
She is beside herself with joy. Она вне себя от радости.
Josh, he must be beside himself. Должно быть, Джош совсем разбит.
Highway 65's lawyers must be beside themselves. Адвокаты "Хайвей 65" должно быть вне себя.
His mother was beside herself with worry. Его мать волновалась, места себе не находила.
You must be beside yourself with happiness. Вы счастливы без меры.
Your mom is beside herself. Твоя мама места себе не находит.
Her mother and father will be beside themselves. Её мать и отец будут вне себя от горя.
All of this may be beside the point, for it is the threat of financial sanctions under the Pact that inspired governments to seek to reform its rules. Может оказаться, что все это не имеет отношения к делу, поскольку именно угроза финансовых санкций согласно Пакту подтолкнула правительства к тому, чтобы добиваться пересмотра его правил.
When it comes to the Koreas, this question may seem to be beside the point, given the ruthless purge now underway in the North. Когда дело доходит до Корей, такой вопрос может показаться не относящимся к делу, учитывая безжалостные чистки, которые в настоящее время проводит Север.
Grace was standing beside Tom, watching them convene, and knew inside herself that this might well be the last time she would see these now so familiar faces. Стоя рядом с Томом, Грэйс наблюдала, как подходят люди, и в глубине души понимала, что, вполне возможно, сегодня она в последний раз видит эти ставшие ей дорогими лица.
That's interesting, but beside the point. Это инетесно, но не относится к делу.
She is old enough to travel by herself. Она достаточно взрослая, чтобы путешествовать в одиночку.
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
What's beside the desk? Что находится за столом?
She lived there by herself. Она жила там сама.
Who was at the party beside Jack and Mary? Кто был на вечеринке, помимо Джека и Мэри?
Mary wakes an instant later to find herself lying on her back. Мэри пробуждается мгновение спустя, чтобы обнаружить себя лежащей на спине.
I put the bag on or beside the chair. Я ставлю сумку на стул или рядом с ним.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.