Sentence examples of "be made flesh" in English

<>
These splendid commitments and undertakings, like all words, must be made flesh if they are to signify anything. Эти благородные обязательства и инициативы, как впрочем и слова, должны быть воплощены в жизнь, если мы хотим, чтобы они что-то значили.
And when they see, they shall lust, for dragons are fire made flesh. Но увидев, они их возжелают, ибо драконы - воплощенный огонь.
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
It was gorgeousness and gorgeosity made flesh. Это было великолепно, и великолепие всё нарастало.
Nobody likes to be made fun of in public. Никто не любит становиться посмешищем для народа.
I've been hunting him all my life, and now here he is again, made flesh. Я охотился за ним всю свою жизнь, и теперь он опять здесь, во плоти.
Delivery can be made by the end of next week. Мы можем поставить товары в конце следующей недели.
The light pact has been made flesh now. Клятва свету ныне обрела плоть.
Delivery will be made immediately on receipt of your remittance. Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода.
Delivery can be made by the end of the week. Мы можем поставить товары в конце недели.
All payments hereunder shall be made in United States dollars. Все платежи по настоящему Договору осуществляются в долларах США.
The delivery must be made on europallets. Поставка должна производиться на европоддонах.
All such payments shall be made to Lessor via wire transfer at Lessor's bank account Все вышеупомянутые платежи должны производиться Арендодателем безналичным переводом на банковский счет Арендодателя
Payment must be made in cash. Платеж должен быть произведен наличными.
Marking is to be made in Russian and English. Маркировка должна наноситься на русском и английском языках.
Delivery can be made by the end of this week. Мы можем поставить товары в конце этой недели.
Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque. Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека.
The delivery must absolutely be made to the address we gave. Поставка должна производиться обязательно в указанном нам месте поставки.
All payments under this Contract shall be made in United States Dollars. Все платежи по настоящему Договору осуществляются в долларах США.
Please note that delivery should be made to the following address: Обратите внимание, что доставка должна осуществляться по следующему адресу:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.