Sentence examples of "be on" in English

<>
Your Wi-Fi network must be on. Должна работать сеть Wi-Fi.
It may well be on Europe. Речь скорее идет о Европе.
Look at that smoke. That building must be on fire. Посмотри на тот дым. То здание наверно горит.
Starting next week, I'll be on the late shift. Со следующей недели я буду работать во вторую смену.
100 ducats and be on your way. 100 дукатов и идите своей дорогой.
Well, I'm pretty sure he said it was gonna be on fire. Ну, я уверен, он говорил, что он будет гореть.
I'd rather be on the street, working a split, in February. Я предпочел бы быть на улице, работать на износ, в феврале.
And I thought everything seemed to be on track. И я думал, что всё идёт по плану.
It's odd that there should be a light on in the office at this hour. Странно, что в офисе в такое время горит свет.
I left the firm, because I wanted to be on my own. Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно.
Right, we'd better be on our way to the UNIT institute. Хорошо, нам лучше идти в институт ЮНИТ.
And then I saw it - could it be possible? - my photo on a wall revealed by a burning car - a pasting I'd done a year earlier - an illegal one - still there. И вдруг я увидел - возможно ли это? - свою фотографию на стене, за горящей машиной. Эту фотографию я сделал год назад, нелегально повесил её - и она всё еще там.
He added: “All jokes aside, we are very happy to be on both instead of shut down. И добавил: «Если серьезно, мы очень рады, что работаем в обоих диапазонах, а не прекратили работу.
Business incomes also appear to be on the mend, according to the data. Доходы предпринимателей также, похоже, идут на поправку, согласно этим данным.
Well, I'm pretty sure she'd rather be on my tour than working at the Bluebird again. Что ж, я уверена, что ей больше нравится быть в моем туре Чем снова отправится работать в Синюю птицу.
So some people will go out and get people to be on one team. Поэтому некоторые идут и объединяют людей команду.
“We were not looking to be on AM,” said Mindia Gavasheli, editor in chief of Sputnik’s D.C. bureau. «Мы не собирались работать на волнах AM, — говорит главный редактор вашингтонского бюро радио Sputnik Миндия Гавашели.
I will personally be on hand to provide support, make sure everything runs smoothly. Я лично буду рядом, чтобы обеспечивать поддержку, убедиться, что все идет гладко.
The focus will be on community-based income-generating activities across a range of sectors, where people learn, work, think and play together. Основное внимание будет уделяться приносящим доход видам деятельности на общинном уровне в широком ряде секторов, где люди учатся вместе, работают вместе, думают вместе и совместно проводят досуг.
So, for the next six years, the search will be on for an inspiring personality. Поэтому в течение следующих шести лет будут идти поиски нового, способного вдохновить людей лидера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.