Sentence examples of "be up" in English with translation "происходить"

<>
“It was clear that something pretty big was up.” «Было ясно, что происходит нечто масштабное».
Man, I should have known something was up when he started buying in bulk. Чувак, я должен был понять, что что-то происходит, когда он начал покупать оптом.
I don't know how she did it, boss, but I think this girl tipped our bandit that something was up. Я не знаю, как она это сделала, босс, но думаю, что эта девушка подсказала нашему грабителю, что что-то происходит.
And with a friend of his, he took it upon himself to free-climb a Redwood without ropes or any equipment to see what was up there. И вместе со своим другом он предпринял взобраться на секвойу, не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху.
For these reasons, we should work through regular channels where and when possible to understand what our allies are up to and what is going on within their borders. Таким образом, когда это возможно, мы должны узнавать, как намерены поступать наши союзники и что происходит внутри их границ, по официальным каналам.
Yeah, I knew something was up but I didn't really get it until I saw a magazine with Idris Elba on the cover, and the phrase "big piece of yum" popped into my head. Я знал, что что-то происходит, но не понимал пока не увидел журнал с Идрис Эльба на обложке, и фраза "лакомый кусочек" не всплыла в моём мозгу.
This latest development in the Pussy Riot trial is, like so much of what happens in the Russian political system, a “signal” from those in power to the rest of society, a signal whose precise meaning is up for debate. Последние события в процессе над Pussy Riot, как и многое другое, происходящее в российской политической системе, - это «сигнал» власть предержащих остальному обществу. Сигнал, о точном значении которого можно дискутировать.
This means that there are situations in which the U.S. government has a legitimate need to know what our allies are up to or what is going on within their borders but in which our allies don’t or can’t know what is going on or won’t be transparent with us. Это означает, что бывают случаи, когда правительство США имеет законную необходимость знать, что планируют наши союзники или что происходит в их границах. При этом сами наши союзники могут не владеть нужной информацией или не желать нам ее предоставлять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.