Usage examples of "bearded vulture" in English with translation to Russian

<>
There is, though, an extant eagle in Africa, Asia, and Europe called the bearded vulture, or lammergeier, which behaves much like the rukh, Kaplan notes. Однако, в наше время в Африке, Азии и Европе обитает один из видов орлов — так называемый «бородач», или «ягнятник», который, по мнению Каплана, чем-то напоминает птицу рух и тоже является падальщиком.
The whole city knows Kirill Miller, a bearded man dressed all in red, who can be seen by the Russian Museum, or by the Summer Garden, or at fashionable parties and shows. Весь город знает Кирилла Миллера - бородатого человека, одетого во все красное, который встречается то у Русского музея, то у Летнего сада, то на модных тусовках и вернисажах.
What is also certain is that, not including the votes of subsidiaries, the Vitro creditors who fought against it in the US courts, namely "vulture" funds such as Aurelios Capital, Aurelios Convergence, Elliot International and Liverpool Limited, did not achieve a majority. Верно также и то, что вычитая голоса филиалов, так или иначе кредиторы Vitro, которые боролись против него в судах Соединенных Штатов, а именно фонды "стервятники" наподобие Aurelios Capital, Aurelios Convergencia, Elliot Internacional и Liverpool Limited, не достигли бы большинства.
And Umarov, also a bearded jihadi with an eerily calm voice, has managed to dodge special forces for years in the Caucasus mountains, just like bin Laden has done in the jagged cliffs of Pakistan and Afghanistan. Бородатому джихадисту Умарову с неестественно спокойным голосом долгие годы удается скрываться в горах Кавказа от войск специального назначения – как и бен Ладену, который прячется в высоких горных отрогах Пакистана и Афганистана.
The picture, which shows a vulture stalking a little girl, has caught the attention of the world. Снимок, показывающий стервятника, преследующего маленькую девочку, захватил внимание всего мира.
Indeed, on May 7, a female teacher in the QAU history department was physically assaulted in her office by a bearded, Taliban-looking man who screamed that he had instructions from Allah. В самом деле, 7 мая преподаватель-женщина факультета истории университета подверглась физическому нападению в своем кабинете со стороны бородатого, похожего на талиба мужчины, который кричал, что ему велел это сделать Аллах.
Maybe being carrion vulture contributed to being. Может быть, отвратительные стервятники способствовали тому, что.
To many on Wall Street, the US State Department, and the IMF, the specter of Ché Guevara and past legions of bearded, bandana-wearing commandantés is haunting Latin America. Многие на Уолл-стрит, в Госдепартаменте США и МВФ, по-видимому, считают, что призраки Че Гевара и легионов бородатых командантес с банданами на головах по-прежнему обитают в Латинской Америке.
Did you know that legend has it that in 456 B C. a vulture mistook a man's bald head for its prey and dropped a stone on it? Знаете, ту легенду, которая гласит, что в 456 году до нашей эры орел спутал лысую голову человека со своей добычей и сбросил на нее камень?
The establishment of a Scottish Parliament vested with powers devolved from the United Kingdom Parliament at Westminster has been perhaps the first revolution of the modern era that was conducted by committees of lawyers, clergymen, and accountants rather than cells of bearded radicals. Создание шотландского парламента, принявшего на себя часть полномочий парламента Соединённого Королевства, расположенного в районе Лондона Вестминстер, стало, возможно, первой революцией в новейшей истории, осуществлённой комитетами юристов, священников и бухгалтеров, а не бандами бородатых радикалов.
He's on my neck like a vulture. Он сидит у меня на шее как стервятник.
Look, if the bearded wonder could predict the future, he wouldn't have ended up here, would he? Смотри, если усатый может предсказывать будущее, он бы здесь не оказался, не так ли?
You robbed a bank, and you tried to kill Vulture. Ты ограбил банк и пытался убить Стервятника.
Do you still meet the perverse, bearded man? Ты все еще встречаешься с тем бородатым извращенцем?
For example, a new framework should include clauses providing for stays of litigation while the restructuring is being carried out, thus limiting the scope for disruptive behavior by vulture funds. Например, новые правила должны содержать пункты, гарантирующие приостановку судебных разбирательств на время проведения реструктуризации, что ограничит масштабы деструктивного поведения фондов-стервятников.
You made the mistake of telling us the bearded fella is your best friend. Вы совершили ошибку, сказав нам, что бородатый приятель - ваш лучший друг.
That task was outsourced to Banco del Pacífico, which bought the soon-to-be-defaulted Ecuadorian paper at 20 cents on the dollar and above – a level low enough for a deep haircut but high enough to fend off “vulture” investors. Эта задача была возложена на банк «Banco del Pacifico», который выкупил эквадорские бумаги близкие к дефолту за 20 центов за доллар и выше ? достаточно низкая цена для короткой «стрижки», но достаточно высокая, чтобы сдержать «инвесторов-стервятников».
Lazy Susan, what do you know of little bearded men? Ленивая Сюзан, что ты знаешь о маленьких бородатых человечках?
Such contracts should also include collective-action clauses, which make it impossible for vulture funds to hold up debt restructuring. В таких договорах должны быть и положения коллективного действия, что не даст возможности фондам-«стервятникам» воспрепятствовать реструктуризации долга.
Bearded bogey incoming. Бородатое пугало пожаловало.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!