Sentence examples of "beaten" in English with translation "побеждать"

<>
You have been beaten. Give in! Ты побеждён. Сдавайся.
They've never beaten us yet. Они нас ещё ни разу не победили.
And the state can’t be gamed or beaten. Путин — представитель государственной машины, которую невозможно обмануть и победить.
Has he forgotten that we've beaten Canadians many times?" Забыл, что мы не раз побеждали канадцев?».
However, while ELN may be strategically beaten, the FARC is not. Однако, в то время как ELN может быть стратегически побеждена, этого нельзя сказать о FARC.
What they remember is, of course, the great triumph, that the Brits were beaten, and we won, and that the country was born. Всё, что помнят - это, конечно же, великий триумф: что британцев разгромили, и мы победили, и зародилась наша страна.
Germany, having trounced England's famous midfield trio of Bentham, Locke and Hobbes in the semi final, have been beaten by the odd goal. Германия, разгромившая знаменитую британскую полузащиту, Бентама, Локка и Гоббса в полуфинале, была побеждена случайным голом.
The NATO alliance (and its most powerful members, in non-alliance conflicts) have soundly beaten foes with aging air defense systems, non-existent air forces, and trivial offensive capabilities. Североатлантический альянс (и его самые сильные члены в конфликтах без участия альянса) побеждают врагов, у которых устаревшие системы противовоздушной обороны, нет военно-воздушных сил, и имеются лишь слабые наступательные возможности.
This could help healthy people as well as people who've already beaten cancer once or twice and want to find a way to keep it from coming back. Это могло бы помочь здоровым людям, а также пациентам, которые уже побеждали рак раз или два и которые не хотят допустить дальнейших рецидивов.
This week, Ellen Williams, Director of the Advanced Research Projects Agency-Energy, part of the US Department of Energy, announced that her agency had beaten the billionaires to it. На этой неделе Эллен Уильямс, директор Агентства перспективных проектов по исследованию энергии, (АППИ-Э является подразделением Министерства энергетики США), заявила, что ее агентство победило миллиардеров в решении этой проблемы.
Poher, Chaban-Delmas, Barre, Balladur, and I were picked out by the media and treated as candidates for more than two years before the election, whether declared or not, and we were all eventually beaten. Поэр, Шабан-Дельмас, Барр, Балладур и я были выбраны СМИ и рассмотрены в качестве кандидатов более чем за два года до выборов, независимо от того, заявляли мы о себе или нет, и в конечном счете, нас всех победили.
Maybe the Persians could have beaten the ancient Greeks; maybe Columbus could have taken a wrong turn and been lost at sea; maybe the first atomic bomb could have been a dud and convinced everyone to go back to the drawing board. «А вдруг бы персы победили древних греков?»; «А вдруг бы Колумб взял неправильный курс и потерпел фиаско?»; «А вдруг бы первая атомная бомба не сработала, и все опять вернулись бы к чертежной доске?».
John Williams, President and CEO of the Federal Reserve Bank of San Francisco, recently argued that the Great Deflation could be beaten only by targeting the price level and nominal national income simultaneously – a New Deal-like approach featuring joint action by the Fed and the government. Джон Уильямс, Президент и главный исполнительный директор Федерального резервного банка Сан-Франциско, недавно утверждал, что Великая Дефляция может быть побеждена только путем воздействия на уровень цен и номинальный национальный доход одновременно – подход, подобный Новому Курсу, включающий совместные действия со стороны ФРС и правительства.
Guns beat karate every time. Оружие побеждает каратэ каждый раз.
We have to beat this. Нам надо её победить.
Brain beats brawn every time. Ум всегда побеждает грубую силу.
How Russia Beat Turkey in Syria Как Россия победила Турцию в Сирии
Killian, you can't beat them. Килиан, ты не сможешь победить их.
Can we beat these cream puffs? Мы победим этих жалких тюфяков?
I'll beat anyone, every time! Теперь побеждать буду я!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.