Sentence examples of "beating of the heart" in English

<>
In a further submission dated 24 August 1999 the State party, informs the Committee that with regard to the alleged beating of the author by warders on 28 May 1990, when the author was interviewed by the Ministry he could not recall the names of the warders who were involved in the beatings incident. В дополнительном представлении от 24 августа 1999 года государство-участник, касаясь предполагаемого случая избиения автора тюремными надзирателями 28 мая 1990 года, сообщает Комитету о том, что во время беседы автора с представителями министерства он не мог вспомнить имена тюремных надзирателей, причастных к инциденту с избиением.
Here is an indication of the heart of the second dimension of a truly conservative investment: a corporate chief executive dedicated to long-range growth who has surrounded himself with and delegated considerable authority to an extremely competent team in charge of the various divisions and functions of the company. Вот как можно представить идеальные параметры второго измерения подлинно консервативных инвестиций: главный руководитель корпорации твердо привержен долгосрочной ориентации на корпоративный рост, он окружил себя чрезвычайно компетентной командой менеджеров, которым делегированы значительные права и ответственность за соответствующие производственные отделения и функции организации.
Emoji aren't available on Android and won't be visible when other people use them, with the exception of the heart and airplane icons. На устройствах Android символы эмоций недоступны и не будут отображаться, когда их используют другие люди (за исключением значков с изображением сердца и самолета).
they are matters of the heart. они идут от чистого сердца.
The assailant plunged the knife into the diaphragm, yanked it up, and punctured the left ventricle of the heart to cause maximum damage. Нападавший воткнул нож в диафрагму, выдернул его, и проколол левый желудочек сердца чтобы причинить максимальные повреждения.
The wound bled into the covering of the heart, a condition we call cardiac tamponade. Кровь из раны потекла вокруг сердца, это - состояние, которое мы называем тампонадой сердца.
Gladness of the heart is the life of man В радости сердца - жизнь человека
There are the grand boulevards blasted out of the heart of the old city. Вот большие бульвары, прорубленные через сердце старого города.
Because you know that courts don't like to apply contract law to affairs of the heart. Потому что ты знаешь, что судьи не любят применять договорное право в делах сердечных.
It contains cardiac glycosides that affect the muscles of the heart. Содержит сердечные гликозиды, которые влияют на работу сердечной мышцы.
There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart. То была боль сердца и безотрадная пустота в мыслях.
A willingness of the heart that burst thunderously upon us all. Наши сердца готовы были шумно распахнуться на встречу друг другу.
Section 43.5 is only on the books because no one has been brave enough to challenge it, but laws of the heart are constantly evolving. Раздел 43.5 действует до сих пор только потому, что никто не был достаточно храбр, чтобы оспорить его, но законы сердца постоянно развиваются.
Yes, there were petty squabbles within the unit, accusations of favouritism, affairs of the heart. Да, были мелкие раздоры в коллективе, обвинения в фаворитизме, любовные размолвки.
To curdle the blood and quicken the beatings of the heart. От которой стынет кровь в жилах и учащается пульс.
Affirmations and vows are not data-dependent; they are matters of the heart. Заявления и обещания не зависят от фактов; они идут от чистого сердца.
Faith is a matter of the heart. Вера – вопрос сердца.
In Ecuador, President Rafael Correa has become increasingly authoritarian – recently amending the constitution to enable him to run for a fourth term – in response to the impact of the shrinking economy on popular support for his “dictatorship of the heart.” В Эквадоре Президент Рафаэль Корреа становился все более авторитарным – недавно предоставляя поправки в Конституцию, позволяющие ему баллотироваться на четвертый срок – в ответ на воздействие сокращения экономики на общественную поддержку его «диктатуры сердца».
Most complications of diphtheria – such as myocarditis (inflammation of the middle layer of the heart) and neuritis (inflammation of a peripheral nerve or nerves) – are attributable to the effects of the toxin. Большинство осложнений дифтерии – к примеру, миокардит (воспаление сердечной мышцы) и невриты (воспаление периферического нерва или нервов) – вызваны воздействием токсина.
And then you can see the inside of the heart. И можно увидеть внутреннюю сторону сердца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.