Sentence examples of "been honoured to" in English

<>
no matches found
He explained that his country had been honoured to host the current meeting. Он разъяснил, что его страна имела честь принимать нынешнее совещание.
Norway, for its part, has been honoured to chair the Commission's efforts regarding Burundi, a country in need of even greater international attention and support. Со своей стороны, Норвегия имела честь возглавить усилия Комиссии в отношении Бурунди — страны, которая нуждается в еще большем международном внимании и поддержке.
Mr. Baja: I am pleased to present my report on the two subsidiary bodies of the Security Council that I have been honoured to chair: the sanctions Committee on Somalia and the Working Group established pursuant to resolution 1566 (2004). Г-н Баха (Филиппины) (говорит по-англий-ски): Я рад представить доклад о работе двух вспомогательных органов Совета Безопасности, которые я имею честь возглавлять: Комитета по санкциям в отношении Сомали и Рабочей группы, учрежденной резолюцией 1566 (2004).
France is honoured to chair that group. Франция имеет честь быть председателем этой группы.
I am honoured to speak on energy and the environment. Я имею честь сделать заявление по вопросу об энергии и окружающей среде.
I'd be honoured to have you join my little party. Я имею честь пригласить вас на мою маленькую вечеринку.
He was honoured to serve on that panel on behalf of UNIDO. Он имеет честь работать в этой группе от имени ЮНИДО.
Ms. Dissing (Denmark): I am honoured to speak on behalf of the European Union (EU). Г-жа Диссинг (Дания) (говорит по-англий-ски): Я имею честь выступать от имени Европейского союза (ЕС).
I am honoured to address you all today on behalf of the Inter-Parliamentary Union (IPU). Я имею честь выступить перед вами сегодня от имени Межпарламентского союза (МПС).
Mr. Ripert (France) (spoke in French): I am honoured to speak also on behalf of the European Union. Г-н Рипер (Франция) (говорит по-француз-ски): Я имею честь выступать также от имени Европейского союза.
Mr. Talbot (Guyana): My delegation is honoured to speak on behalf of the States members of the Rio Group. Г-н Толбот (Гайана) (говорит по-английски): Наша делегация имеет честь выступать от имени государств — членов Группы Рио.
I was honoured to speak at the moving ceremony at the memorial for the victims on 11 July 2005. 11 июля 2005 года я имел честь выступить на волнующей церемонии открытия мемориала жертвам этой трагедии.
Mr. Capelle (Marshall Islands): I am honoured to deliver this statement on behalf of the Republic of the Marshall Islands. Г-н Капелле (Маршалловы Острова) (говорит по-английски): Я имею честь зачитать заявление от имени Республики Маршалловы Острова.
Mr. Severin (Saint Lucia): I am honoured to address this Assembly on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM). Г-н Северин (Сент-Люсия) (говорит по-английски): Я имею честь выступить перед Ассамблеей от имени государств — членов Карибского сообщества (КАРИКОМ).
Jamaica is currently an elected member of the Security Council and we are honoured to serve the international community in this capacity. В настоящее время Ямайка является членом Совета Безопасности, и в этом качестве мы имеем честь находиться в распоряжении международного сообщества.
My delegation is honoured to address this special commemoration of the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD). Наша делегация имеет честь выступать на этом специальном заседании, созванном в ознаменование десятой годовщины Международной конференции по народонаселению и развитию.
The State of Qatar, which seeks to participate in furthering development issues, was honoured to host the second South Summit last June. Государство Катар, которое стремится внести свой вклад в решение проблем развития, имело честь принимать у себя в июне этого года вторую Встречу на высшем уровне стран Юга.
This, inter alia, will be the task facing the new Human Rights Council, of which my country is honoured to be a member. Это, в частности, будет задачей для недавно созданного Совета по правам человека, в состав которого имеет честь входить и моя страна.
Mr. De Rivière (France) (spoke in French): I am honoured to take the floor on behalf of the European Union and Croatia and Albania. Г-н де Ривьер (Франция) (говорит по-французски): Я имею честь выступать от имени Европейского союза, а также Хорватии и Албании.
My country was honoured to have participated in the drafting and adoption of that resolution as a member of the Council at that time. Наша страна, которая была в то время членом Совета, имела честь участвовать в подготовке и принятии этой резолюции.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.